2011年<專業英語>預習輔導:第一講(4)
來源:育路教育網發布時間:2011-01-06
有關2011年貨運代理考試,專業英語的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:
四、世貿組織
1、世貿組織的簡單介紹
英文原文:The World Trade Organization is best described as an umbrella organization under which the agreements that came out of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations are gathered.
注釋:World Trade Organization (WTO): 世界貿易組織 be described as: 被描述為(describe: 描述,形容)umbrella organization: 聯盟組織,各種團體聯合在一起的組織(umbrella: 通常為名詞,雨傘;在這里作為形容詞理解“包羅萬象的”;organization: 組織,機構)agreement: 契約, 協議, 協定 came out of (come out of): 由…產生,從…出來 Uruguay Round:烏拉圭回合 multilateral trade negotiations: 多邊貿易談判(multilateral: 多邊的,多國的;negotiation: 談判,磋商)gather: 聚集,集合,收集
中文意思:準確地說世界貿易組織是一個聯盟性的組織,聯盟內的各項協定都是經烏拉圭回合多邊貿易談判共同達成。
英文原文:Additionally, the WTO is to cooperate with the International Monetary Fund and the World Bank in order to achieve coherence in global economic policy making.(附屬功能)
注釋:additionally: 此外 cooperate with: 與…合作 the International Monetary Fund: 國際貨幣基金組織 the World Bank: 世界銀行 in order to: (表目的)為了… achieve coherence: 達成一致(achieve: 完成,達到;coherence: 一致,一致性)global: 全球的,世界的 policy: 方針,政策
中文意思:此外,世貿組織與國際貨幣基金組織及世界銀行合作,致力于實現全球經濟政策制定的統一。(附屬功能)
2、世界貿易組織的基本功能(4個方面)
1)to implement, administer, and carry out the WTO Agreement and its annexes;
執行,管理和實施世貿組織協定及其附件。
(注釋:implement: 實現,執行 administer: 管理,實施 carry out: 完成, 實現, 貫徹, 落實 annex: 附件)
2)to act as a forum for ongoing multilateral trade negotiations;
充當現行多邊貿易談判的論壇
(注釋:act as: 充當,擔當 forum: 論壇,討論會 ongoing: 進行的,前進的)
3)to serve as a tribunal for resolving disputes;
作為解決爭端的法庭
(注釋:tribunal: 法庭, 法官席, 裁決 resolve dispute: 解決爭端 (resolve: 解決,消除;dispute: 爭端,爭議,糾紛)
4)to review the trade policies and practices of member states.
評審各成員國的貿易政策和行為
(注釋:review: 審查, 評審, 再檢查 practice: 行為 member states: 成員國)