2011貨代英語海關和港口操作流程4

來源:育路教育網發布時間:2010-12-21

    有關2011年貨運代理考試,貨代英語海關和港口操作流程的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

    三、離港手續

    英文原文:Export goods can be loaded on to the vessel only if the necessary permit, “Entry Outwards”, is given by the customs authorities and proper documents duly passed by customs are delivered by the exporters to the master or the person in charge of the ship.

    注釋:Entry Outwards出口報關單 proper: 適當的,正確的 duly: 適時地 in charge of: 負責,經營,照顧

    中文意思:出口商品只有獲得海關當局的必要許可——出口報關單,并由出口商提供經海關及時通過的適當文件給船長或管理船舶的人后,出口商品才可以裝上船。

    英文原文:A vessel which has brought any imports or has loaded exports can leave a port only when written permission, known as “port clearance”, is granted by customs authorities.

    注釋:import: 在這里指“進口貨,輸入商品” export: 在這里指“出口貨,輸出商品” written: 書面的,成文的 permission: 許可,允許 port clearance: 結關單

    中文意思:任何運入進口商品或裝運出口商品的船舶只有得到了海關當局授予的書面許可——結關單,才能離港。

    英文原文:Application for port clearance has to be made before the intended departure of a vessel and has to be accompanied by the Export Manifest showing particulars of the cargo loaded and such documents as may be required by the customs authorities.

    注釋:application: 申請,請求 intended: 有意的,故意的 accompany: 附上,伴隨 Export Manifest: 出口載貨清單,出口艙單 particular: 詳細說明,資料

    中文意思:在船要離港之前必須申請結關并同時附上表明貨物詳細情況的出口載貨清單和其他海關當局所要求的這樣的文件。

    育路教育網預祝參加2011年貨運代理考試的考生一切順利!

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日本三级香港三级人妇99视频 | 亚洲A级性爱免费视频 | 日本一区二区三区a在线 | 亚洲国产日韩欧美一区蜜月 | 亚洲人成网站在线在线观看 | 亚洲男女精品天堂 |