![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
外國人就是愛搞調查研究,什么事情都要研究一番。這不,有人對餅干的危險性做了一次調查,結果顯示,奶油冰淇淋餅干最為危險。對這項調查研究,大家看看,一笑而過,但順便要學學英語哦。 t also revealed that 28 percent had choked on crumbs, while one in ten had broken a tooth or filling biting a biscuit. More unusually, three percent had poked themselves in the eye with a biscuit and seven percent bitten by a pet or other wild animal trying to get their biscuit. One man even ended up stuck in wet concrete after wading in to pick up a stray biscuit. 調查報告中顯示,有 28%的人被餅干屑嗆到過,有10%的人在嚼餅干的時候弄壞了牙。更神奇的是,還有3%的人被餅干戳到過眼睛,還有7%的人因為與寵物或野生動物搶餅干而被咬傷。甚至還有有一個人被困在了未干的混凝土里,而他只是為了去撿起一包掉在里面的餅干才走進去的。 Mindlab International director David Lewis said: “We tested the physical properties of 15 most popular types of biscuits, along with aspects of their consumption such as ‘dunkability’ and crumb dispersal.” And the title of the most dangerous biscuit belongs to the humble custard cream. It poses the most risk to innocent dunkers with a Biscuit Injury Threat Evaluation, or B.I.T.E rating of 5.63. This compares to just 1.16 for soft and safe and Jaffa Cakes,Mike Driver. 大衛劉易斯說,“我們對 15種最受歡迎的餅干做了物理特性測試,還對其他方面,如“耐浸泡性”,是否愛掉渣等方面做了測試。”而危險性最高的當屬便宜的奶油冰淇淋餅干。對于那些泡這類餅干吃的人來說,奶油冰淇淋餅干的“餅干帶來傷害的危險系數”為5.63。相比之下,一種名為Miike Driver的質軟的橙子蛋糕則安全許多,其危險系數為1.16。 Marketing Director for biscuit makers Rocky, who commissioned the study, said: “Working with biscuits every day, we’d long suspected they’re not as innocent as they look, and we were right.” 這次調查研究是由餅干制造商營銷總監洛基委托開展的,他說,“我每天都與餅干打交道,我們很久之前便開始懷疑這些看似安全的食品是不是存在安全隱患,結果證明,我們并不是在杞人憂天。” Notes: |
外語招生最新熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:研究:四大不良生活習慣讓你顯老12歲 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |