育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺(tái)
新東方在線

2012考研英語翻譯大沖刺

來源:跨考教育 時(shí)間:2011-12-30 08:42:08

 考研英語翻譯的備考不能只停留在“看”的層面上,要扎扎實(shí)實(shí)的“做”翻譯,提高動(dòng)手、動(dòng)筆的能力,那樣才能切實(shí)的提高翻譯水平,那么如何做呢? 在做的過程中應(yīng)把握哪幾步呢?

  我認(rèn)為翻譯題的解題只靠熟悉語法規(guī)則和孤立地背單詞已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠了。從內(nèi)容來看,這種題的文章選段多以自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、科學(xué)報(bào)道或評論等內(nèi)容為主。與其他題材或內(nèi)容的文章相比,以上這些內(nèi)容出現(xiàn)的頻率更高些,從題型難度來看,近些年,這類題型的總體難度在上升,長難句出現(xiàn)次數(shù)有所增加。但是,語法難度卻略有下降。下面詳細(xì)介紹一下考試中翻譯部分的應(yīng)對策略。

  考研翻譯應(yīng)對策略

  應(yīng)對策略:兩個(gè)關(guān)鍵。一、理解的關(guān)鍵在于理解英語的語法結(jié)構(gòu)、邏輯結(jié)構(gòu)。二、表達(dá)的關(guān)鍵在于根據(jù)漢語習(xí)慣對于譯入語進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。

  專家們提醒2012年的考生們在復(fù)習(xí)的時(shí)候需要注意的是以下幾點(diǎn):

  (1)能直譯不意譯。直譯不符合漢語習(xí)慣的時(shí)候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結(jié)構(gòu)和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習(xí)慣譯法是眾所周知。

  (2)只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因?yàn)橛⑽闹杏行┰~匯有特定含義,還有在并列結(jié)構(gòu)中大量使用省略。為了忠實(shí)于原文,我們要盡量在翻譯時(shí)覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因?yàn)樾畔p損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。

  英語翻譯三大從句的譯法

  英語的三大從句是:名詞性從句、定語從句、狀語從句。由于它們本身就是句子,放到大的句子中會(huì)讓句子變得復(fù)雜,從而也增加了翻譯的信息量和難度。

  (1)考研英語名詞性從句的譯法

  名詞性從句通常表達(dá)一種具體的概念,如“how things stand”實(shí)際上是表達(dá)“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站著的”就不準(zhǔn)確,同時(shí)也違背了原意。所以通常采用概略法來翻譯,使從句陳述的內(nèi)容更明確化。

  例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.

  譯文:與高于自己的思想進(jìn)行交流,人不會(huì)變得年老,只會(huì)變得年輕。

  (2)考研英語定語從句的譯法。

在翻譯英語定語從句特別是復(fù)雜的定語從句時(shí),比較基本的方法是把它從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)中解放出來,即把原文的定語從句從其修飾地位中分離出來,使其相對獨(dú)立地?cái)⑹鏊磉_(dá)的信息。從結(jié)構(gòu)上分,英語定語從句可以譯為前置定語、并列分句、狀語從句、獨(dú)立句子等。在2007年的真題中有這樣一個(gè)句子:

  On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.

  譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實(shí)際聯(lián)系起來——這種方式類似于新聞?dòng)浾咴趫?bào)道以及評論新聞時(shí)根據(jù)日常規(guī)則所形成的聯(lián)系方式。

  我們可以看出這個(gè)定語從句已從整個(gè)句子結(jié)構(gòu)中脫離出來,并用破折號(hào)表明。

  (3)考研英語狀語從句的譯法

  英語的狀語從句無論在結(jié)構(gòu)外形上還是內(nèi)涵表意上都與漢語的狀語從句大致對等,這里只強(qiáng)調(diào)幾個(gè)應(yīng)該注意的問題:

  ①連詞能省則省,只要能把意思說清楚,盡量不使用連詞。

  ②如果條件或讓步狀語從句在整句中語氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在后面。

  ③狀語從句的位置可以靈活變動(dòng),以便使譯文更流暢。

  另外,不常見的人名、地名可以保留原文。萬一遇到不認(rèn)識(shí)的詞,比較好忽略不譯,切忌胡亂翻譯。

  比較后,預(yù)祝大家學(xué)有所成,考試順利!

    考試須知:2012考研時(shí)間安排 應(yīng)試技巧及考場須知 ♦首發(fā)2012考研真題

    考前必看:準(zhǔn)考證下載入口 ♦2012年考研考場規(guī)則2012考研考場查詢

    復(fù)習(xí)備考:政治時(shí)事匯總 必背考點(diǎn) 預(yù)測試題 ♦ 英語作文預(yù)測 模板大全

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費(fèi)領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

03

2012.01

2012年考研英語作文話題終極預(yù)測

 我們發(fā)現(xiàn),四六級(jí)考試作文話題相較與考研話題,它跟大學(xué)生朋友細(xì)節(jié)的生活環(huán)境、正確人生理念關(guān)系和時(shí)......

30

2011.12

2012考研英語如何分配答題時(shí)間

  在考研英語的考場上如何合理有效地安排3個(gè)小時(shí)的時(shí)間,是很多考生感到困惑的問題,下面向各位考生......

30

2011.12

2012年考研英語名詞性從句翻譯方法解讀

  2012考研時(shí)間馬上就到了,對于考研英語的翻譯大家一定很想知道有什么竅門,這里建議大家,可以把考......

30

2011.12

2012年考研英語定語從句翻譯方法解讀

  我認(rèn)為翻譯題的解題只靠熟悉語法規(guī)則和孤立地背單詞已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠了。從內(nèi)容來看,這種題的文章選段......

30

2011.12

2012考研英語閱讀答題技巧

  很多同學(xué)在做考研英語閱讀題的時(shí)候,花很長時(shí)間,但效果不是很好,為什么做考研英語閱讀的時(shí)間做得......

30

2011.12

2012考研英語詞匯如何高效背誦

 考研英語詞匯高效背誦法則一:不要背書!  大部分人背書都是背了后面忘了前面,正襟危坐幾個(gè)小時(shí),......

您可能感興趣
為什么要報(bào)考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲中文字幕5g在线 | 日韩一区二区欧美一区 | 日本一区二区三区精品视频 | 一区二区三区四区视频在线 | 中文字幕无线码一区精品 | 日本免费精品一区二区三区最新 |