高一英語:“出軌”的英語表達方式有哪些

2016-12-06 21:50:21 來源: 學習方法網

   最近滿屏都是馬蓉出軌,王寶強離婚的新聞,小編不是想湊熱鬧,也不想討論事件本身,而是想借助此次事件來跟同學們聊聊出軌這個詞用英語該怎么表示,一起來看看吧!

  由王寶強離婚來看看“出軌”的英語表達方式有哪些:

  I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.

  發覺菲利普對我不忠后,我又氣憤又傷心。

  I have an affair with my secretary.

  我和我的秘書有曖昧關系。

  I think my spouse may be unfaithful to me.

  我覺得我的愛人/配偶可能不忠于我。

  At the very least, my heart has been derailed.

  至少,我的心已經出軌了。

  We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.

  “愛情老鼠”(愛情騙子,指那些經常在戀人背后出軌的人)這個表達也經常出現在那些通俗小報上。

  I'm sure he's got another woman.

  我確信他有了第三者。

  Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.

  亞瑟王本人被描繪成一個被人戴綠帽子的軟弱之人。

  After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.

  繼文章之后,陳赫成為娛樂圈另一位臭名昭著的腳踩兩只船的明星。

  She was a third person in a relationship for about 11 months.

  她做第三者已經有11個月了。

  小編就和大家就分享到這,希望對您有所幫助,祝同學們學習進步。

  (責任編輯:張新革)

分享“高一英語:“出軌”的英語表達方式有哪些”到:

58.4K
關注高考招生官微
獲取更多招生信息
高校招生微信
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
未发育女AV一区三区三区 | 中文字幕一区日韩高清 | 亚洲女V在线免费观看 | 思思热精品在线视频 | 在线理论三级午夜电影 | 中文字幕在线女教师制服 |