用英文表達-大肆慶祝
來源:發布時間:2011-12-08
在重要的節日或者紀念日的時候,我們常會花錢出去大吃一頓或者買些東西來慶祝。在英語中,這種做法可以用“push the boat out”來表示。
“Push the boat out”意思就是“慷慨而奢侈地花費”,不過它跟“paint the town red”的意思不同,后者意為“狂歡、胡鬧”;而前者表示“雖然出去玩樂,但并不是以一種不負責任的方式”,強調“花費雖然大,但是也是必要的”。
例如:
Jack has just passed his exams and wants to push the boat out by inviting us all out for a celebratory dinner.
我聽說杰克通過了考試,他今天打算請我們出去大吃一頓來慶祝。
Sometimes you have to push the boat out and splurge on a new set of clothes.
有的時候你得揮霍一回,買些新衣服來犒勞一下自己。
下面我們再來講一些人們普遍使用的、跟船相關的表達。比如說錯失良機可以說“miss the boat”,做事不留后路是“burn your boat”。如果你真的沒給自己留什么后路,你也不用太沮喪,世界上總有很多人和你in the same boat(處境相同),你還是可以從他們那里獲得一些同情和幫助。
有的人喜歡安穩的生活,不愿意rock the boat(破壞良好的現狀),但這也意味著他們不會有什么機會。和這個短語對應的有個短語叫push the envelope,意為“挑戰極限”,這個詞組往往被用來談論科技進步,表示“人或機構等很有創新力,想盡力超越現有的邊界”。
例如:
My company is really pushing the envelope in terms of design. We are working on a new type of interactive computer game that will revolutionise the market.
在設計方面,我們公司一直都在挑戰極限。目前我們正在開發一款新的人機交互型電腦游戲,它將徹底改變現在的電子游戲市場。
參加巨人冬令營,學員最關注的其它問題:
★ 巨人冬令營全部線路 ★ 巨人冬令營報名常見問題 ★ 巨人冬令營精彩回顧
北京巨人冬令營全國報名電話:010-51260174
更多冬令營相關內容
熱為什么要讓孩子參加心智營?
- 10-05·英語是通用的國際語言,從發音、語法、口語、
- 10-04·導師楊,難忘的冬令營帶營經歷總結
- 09-30·參加國際游學的學生要適應新家與新父母
- 09-23·英孚歐洲游學營,適合10-14歲的馬耳他2周體
- 09-22·歡樂海岸帆板、iboat帆船一節體驗課流程
- 09-21·風平浪靜的歡樂海岸,最適合帆船初學者啦!
- 09-20·2周英國游學比較適合7-9 歲的少兒生活