個(gè)常用語(yǔ):to play something by ear和strapped. LH"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 和李華在商量下星期三有沒(méi)有時(shí)間去聽爵士音樂(lè)。今天李華會(huì)學(xué)到兩
個(gè)常用語(yǔ):to play something by ear和strapped.
LH: Larry,我看到一張爵士音樂(lè)會(huì)的海報(bào)。我很想去。怎么樣,你下星期
三有沒(méi)有空去聽呢?
LL: I don't know. I have several papers due next week and I'm not
sure if I'll have time. Let's play it by ear, okay ?
LH:哇,你下星期得交好幾份報(bào)告啊?那肯定沒(méi)有空了。哎,你剛才說(shuō): Let's
play it by ear. 你想玩什么啊?玩耳朵?
LL: No ! "To play something by ear" is to wait and see if something
is possible and to be flexible rather than set any firm plans.
LH:噢,play something by ear 就是想做一件事,可是又不能確定是否可
能,只好到時(shí)候看情況再說(shuō),就像中文里說(shuō)的“看情況而定”!
LL: Right. I just can't make any definiteplans right now , so I
prefer to play it by ear.
LH:所以你剛才的意思是,你要再等等看能不能及時(shí)寫完報(bào)告,然后才能確
定能不能去音樂(lè)會(huì)!對(duì)了,你不是答應(yīng)我下星期六去博物館嗎?你還能去嗎?
LL: Oh , I forgot that I promised to go with you. Can we play that
by ear, too?
LH:你怎么把答應(yīng)我的事都給忘了!我特別想去那個(gè)博物館!你不能去也得
早告訴我嗎!
LL: Just because I want to play it by ear doesn't mean that we definitely
won't go. It just means that I'm not certain.
LH: Larry,下回你要約我上那兒去,我也學(xué)你說(shuō):Let's play it by ear,
到時(shí)候再說(shuō)!
LL: That's not fair, Li Hua. It's not my fault that I can't make
any definite plans because I have so much work to do.
LH:好啦,說(shuō)真的,這也不是你的錯(cuò)。那我們也只好看情況再說(shuō)了!
LL: All right, I'll call you the day before the concert to let you
know if we should get tickets , okay ?
LH:到音樂(lè)會(huì)前一天再告訴我,那還買得到票呀! Let's play it by ear !
******
LL: Hey, Li Hua , I can't go to the concert with you. I'm sorry,
but I'm really strapped for time. LH:噢,Larry ,你不能去聽音樂(lè)會(huì)。沒(méi)
關(guān)系。我聽說(shuō)票子早賣完了。你剛才說(shuō):strapped for time ,那是什么意思啊?
LL: Oh , to be "strapped" for time or money means that you don't
have enough of it. LH :噢,我懂了。Strapped for something就是缺少什么
東西。你因?yàn)橛泻芏鄨?bào)告要完成,所以沒(méi)有時(shí)間去聽音樂(lè)會(huì)了。You're strapped
for time. 對(duì)嗎?
LL: Exactly. I still have 20 pages to write by Friday. LH:星期五
以前還有20頁(yè)的報(bào)告要寫,那很多耶!那星期六還去博物館嗎?
LL: Yes!I should be finished with everything by Friday, so I won't
be strapped for time this weekend. LH :你真的能在星期五以前把報(bào)告都寫
完吶!那你這個(gè)周末就有時(shí)間陪我去看博物館了。You'll not be strapped for
time this weekend , right?
LL: Yes, I promise to go with you. LH :那太好了!我很高興這個(gè)星
期六我們能一塊兒出去,因?yàn)橄聜(gè)周末我就要忙了,I will be strapped for time
next weekend!
LL: Why? Do you have a paper due?
LH:就是啊。下個(gè)周末,我得寫完一篇英文課的報(bào)告,所以肯定不能出去了。
LL: Let me know if you need any help with that. Listen , I'm sorry,
but I'm too strapped for time to talk any more right now. I'll talk to
you after Friday, okay ?
LH:沒(méi)問(wèn)題。等你星期五寫完報(bào)告再打電話給我吧。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校