大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優質國際高中國際初中國際小學推薦
李華開始在圖書館打工,但是她告訴Larry 她擔心自己不能勝任這份工作。
今天李華會學到兩個常用語:learn the ropes 和put a lid on it.
LH:我實在搞不清楚怎么用圖書館的電腦系統。我好怕我會做錯什么事情。
LL: Don't worry, Li Hua. You'll figure it out. It takes a little
while to learn the ropes at a new job.
LH: Larry,你在說什么啊?To learn the ropes?我是在圖書館工作,又
不是在體育館里呢。我干嗎要學習拉繩索。再說,圖書館里也沒有繩索啊?
LL: No (laughing)。 "To learn the ropes" is an expression. It means
to learn how to do something, especially something related to work.
LH:噢,to learn the ropes就是學會怎么做某件事,特別是指跟工作有關
的事。這個用法好奇怪噢。你知道這個常用語是怎么來的嗎?
LL: The expression is related to sailing. When sailors first started
working on a boat , they had to learn which ropes were attached to which
sails.
LH:原來這是從航海而來。沒錯,這水手一開始學必須學會哪條繩索是控制
哪個風帆的。我也希望我能趕快學會圖書館的一套工作,不然我可能要被開除了!
LL: Don't worry, Li Hua. Everyone needs some time to learn the ropes
at a new job. I'm sure your boss knows that.
LH:對,每個人到一個新的工作崗位都需要時間才能熟悉自己的工作。可是
我真想表現好一些,不讓我老板失望。
LL: I'm sure you won't. When I started my most recent job, it took
me about three weeks to learn the ropes.
LH:你花了三個星期才學會你現在的工作啊?那你在那三個星期里有沒有犯
錯呢?
LL: Of course, but no one minded because they knew that I was still
learning the ropes.
LH:你的同事真好。他們知道你是新人,所以你犯錯,他們都很包容。那如
果你現在還犯錯,他們會怎么樣?
LL: I don't have that excuse anymore , but my boss is still relatively
understanding. He knows that everyone makes mistakes from time to time.
LH:你現在再犯錯誤就沒有借口了。可是,你的老板真好,很能理解工作人
員。我希望我的老板也能如此。不過,謝謝你的安慰,Larry !
******
LH:今天有個人來圖書館拿他訂的書,可是書還沒到。他對我好兇噢。我嚇
的都不知道該怎么辦才好。
LL: I would have told him to put a lidon it. After all , it's not
your fault.
LH: Put a lid on it? Lid那不是蓋子的意思嗎?我要他蓋蓋子做什么?
LL: Telling someone to "put a lid on it" is the same as telling him
or her to shut up.
LH:什么!Put a lid on it 就是叫人閉嘴?我可不能那樣做,那是很不禮
貌的!
LL: Well , it sounds as though he was being really rude to you.
LH:他雖然對我沒禮貌,但我可不能學他那樣。我是在那兒工作的,我可不
能叫他閉嘴。
LL: Yeah , you're probably right. It wouldn't be very professional
to tell the guy to put a lid on it.
LH:我啊,只希望那個家伙再也別來圖書館了!
LL: If he does , you can give me a call and I'll come over and tell
him to put a lid on it myself.
LH:你別擔心我啦。那個人要是再來找麻煩,我就直接找我的老板去和他談
嘍!
LL: That's a good idea.
今天李華學到兩個常用語。一個是learn the ropes ,就是學習,掌握訣竅
的意思,通常是指工作方面的事。另一個常用語是put a lid on it ,這是叫人
閉嘴的意思。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校