字可以解釋為人或動(dòng)物走過(guò)的腳印。它也可以解釋為鐵路"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
今天我們?cè)賮?lái)給大家介紹兩個(gè)和track 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。Track 這個(gè)
字可以解釋為人或動(dòng)物走過(guò)的腳印。它也可以解釋為鐵路行駛的鐵軌,F(xiàn)在我們
來(lái)講第一個(gè):to make tracks. To make tracks就是一個(gè)人很快地從一個(gè)地方跑
到另一個(gè)地方。你們聽(tīng)了下面這個(gè)例子就會(huì)明白to make tracks的意思了。
例句-1: Sometimes I think the most important thing in Joe's life
is his stomach. When he goes to a cocktail party, instead of talking
to people , he makes tracks straight for the food table and he stays
right there eating until it's time to go home.
這句話的意思是:" 有的時(shí)候我想,對(duì)于喬伊來(lái)說(shuō),活著最重要的就是他那
張嘴。每當(dāng)他去參加雞尾酒會(huì)的時(shí)候,他不跟別人講話,而是直奔放食品的桌子。
他可以呆在那里不停的吃,一直吃到回家為止。"
美國(guó)人經(jīng)常舉行雞尾酒會(huì)。當(dāng)然除了那些非常富裕的人以外,這些酒會(huì)一般
都是由某些機(jī)構(gòu)或公司舉辦的。在酒會(huì)上,人們可以認(rèn)識(shí)一些人,以后在發(fā)展自
己事業(yè)方面可能會(huì)有幫助。酒會(huì)也是人們?yōu)樽约旱墓净驒C(jī)構(gòu)跟別人進(jìn)行非正式
交流的場(chǎng)合。因此,參加酒會(huì)不跟別人談話,只顧吃東西,就顯得有點(diǎn)兒奇怪。
******
我們?cè)俳o大家舉一個(gè)例子來(lái)說(shuō)明to make tracks是怎么用的。許多年輕人都
很喜歡看電影,有的甚至一天看好幾場(chǎng)電影。下面就是一個(gè)人在回憶他年輕時(shí)的
情況:
例句-2: I still remember how I played hookyin high school and made
tracks from one movie theater to another to see the latest movies. My
all-time record was five movies in one afternoon. My parents were really
mad when they found out.
這個(gè)人說(shuō):" 我還記得在中學(xué)時(shí)我是怎么逃學(xué),怎么從一個(gè)電影院趕到另一
個(gè)電影院去看最新的電影。最高記錄是一個(gè)下午看五場(chǎng)電影。我父母發(fā)現(xiàn)后可真
是火冒三丈。"
現(xiàn)在在美國(guó)就沒(méi)有必要這么做了,因?yàn)樵诿绹?guó),每個(gè)電影院里至少有五六個(gè)
放映場(chǎng),同時(shí)放好幾個(gè)不同的電影。因此,要是你想看幾個(gè)電影,你都不用走出
電影院,只要在那個(gè)電影院里換一個(gè)放映場(chǎng)坐下接著看就行了。有的人買(mǎi)一張票
看好幾場(chǎng)電影,當(dāng)然,電影院是不喜歡你這樣做的。
******
當(dāng)美國(guó)開(kāi)始鋪蓋鐵路的時(shí)候,這些鐵路一般都在一個(gè)城市的中心,把這個(gè)城
市劃分成兩半。鐵路的一邊往往成為富人住的地區(qū),而另外一邊就成了到處是工
廠、庫(kù)房的貧民窟。這就是今天我們要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。那就是:the wrong
side of the tracks. Wrong side就是:錯(cuò)誤的一邊。The wrong side of the
tracks就是:錯(cuò)誤的鐵路一邊。意思就是:貧民區(qū)的那一邊。The wrong side of
the tracks這個(gè)說(shuō)法已經(jīng)有一百多年了,但是人們現(xiàn)在還是用來(lái)指出身貧賤的人。
下面就是一個(gè)典型的例子。
例句-3: Remember how we used to make fun of Bill Brown in school
because he came from the wrong side of the tracks and only owned one pair
of pants? Well , he turned out to be a brilliant student, went on to
medical school and now he's a famous doctor in New York.
這個(gè)人說(shuō):" 你還記得在學(xué)校時(shí)我們經(jīng)常笑話比爾。布朗,因?yàn)樗錾碡毨В?br />
只有一條褲子嗎?可是,他倒是一個(gè)很聰敏的學(xué)生,后來(lái)上了醫(yī)學(xué)院,現(xiàn)在他在
紐約是一個(gè)很有名的醫(yī)生。"
這可能就是人們常說(shuō)的,窮苦人家的孩子往往能艱苦奮斗,成為有出息的人。
******
我們往往看到或聽(tīng)到一些有關(guān)有錢(qián)人看不起窮人的事。可是,下面這個(gè)例子
說(shuō)的正是一個(gè)很富有的人,但是他并不自以為了不起。
例句-4: Jack is from a very wealthy family. His father owns three
banks on the East Coast. But Jack likes to make friends with anyone who
has a good heart whether or not the person comes from the wrong side of
the tracks.
這句話的意思是:" 杰克出身于一個(gè)非常富裕的家庭。他爸爸在東海岸擁有
三家銀行。可是,杰克喜歡跟任何一個(gè)好心腸的人交朋友,不管這個(gè)人是否出身
貧賤。"
當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)生活中這樣的人恐怕不多。正因?yàn)槿绱,大多?shù)人還都很敬仰
這樣的人。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校