[轉貼]全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試常見問題

來源:中國招生考試論壇發(fā)布時間:2004-03-11

人事部推出翻譯專業(yè)資格考試是出于何種考慮?

答:翻譯專業(yè)人才在我國經濟發(fā)展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業(yè)務素質的提高,對于我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。
黨中央、國務院高度關注和重視人才戰(zhàn)略的實施,“小康大業(yè),人才為本”。翻譯人才是我國專業(yè)人才的重要組成部分,將翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入我國職業(yè)資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規(guī)范和提高翻譯人員的業(yè)務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業(yè)技術職務評審和聘任制度。

為何實施全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試?

答:現行的各級翻譯人員的評審按地域或行業(yè)組織,因此,其評價水平也體現了地域性標準。實施翻譯專業(yè)資格考試制度,將有助于翻譯標準的社會化。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,作為國家的一種資格制度建立并組織實施,應當是翻譯界的一件大事,它是為培養(yǎng)高層次翻譯人才做的一項制度建設,是為推動翻譯隊伍建設所作的一件大事。這項資格考試在推行幾年、十幾年后,中國會有一大批高素質的翻譯、翻譯家成長起來,更好的為我國的對外開放、經濟建設做出更大的貢獻。

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試的權威性體現在哪些方面?

答:首先,這一考試是國家人事部新推出的專業(yè)資格考試,納入國家職業(yè)資格證書制度,統(tǒng)一規(guī)劃;其次,在考試的實施、管理及考務等方面委派行業(yè)內權威機構來實施,保證考試的權威性、規(guī)范性與嚴格性,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱中國外文局)負責組建專家委員會,由專家委員會研究、擬定考試大綱,根據大綱進行命題,進行各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負責考務工作;國家外國專家局培訓中心承擔口譯考試考務工作。

如何體現全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試的權威性?

答:
1. 翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國家職業(yè)資格證書制度,統(tǒng)一規(guī)劃。
2. 翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平) 證書》。該證書在全國范圍內有效。
3. 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會由來自23個部委、知名外語院校和出版單位的40多名專家組成,具有較強的代表性。
4. 翻譯專業(yè)資格(水平)考試將取代傳統(tǒng)的翻譯及助理翻譯專業(yè)職務任職資格的評審工作。

這是什么級別、范圍的考試?全國都將設有考點嗎?

答:這是一個全國范圍的考試,為方便考生、服務考生,全國各省市都將設考點。2003年只開設北京、上海、廣洲三個考點作為試點,2004年推廣到全國20多個省市。人事部人事考試中心、國家外國專家局培訓中心以及各地人事考試中心,能夠提供很好的考務服務。

翻譯專業(yè)資格(水平)是如何劃分等級與專業(yè)能力的?

答:翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力:

(一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻。

(二)一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力, 能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

(三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

(四)三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

都進行哪些語種的考試?

答:考試設英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種。各語種、各級別均設口譯和筆譯考試。

今年將進行哪幾個級別的考試?

答:今年先進行英語三級和二級的考試,因為這一水平的人才社會需求量大,人員也最多。考試分筆譯和口譯兩種,與國際慣例接軌。考試的第一部分是基礎知識,包括基本詞匯量、語法、兩種語言轉換的知識;第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側重。

考試合格后發(fā)什么樣的證書?及證書的作用是什么?

答:參加考試人員,須在一次考試內通過相應級別《口譯綜合能力》和《口譯實務》或《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。

翻譯專業(yè)資格考試是國家職業(yè)資格證書考試之一,人事部文件規(guī)定,在二、三級考試在全國實施后,就不再進行相應等級的職稱評審。目前,仍可按規(guī)定進行相應的評審,對已取得翻譯專業(yè)技術職稱的人員,歡迎自愿參加考試。通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試獲得的資格在全國有效。

國家實施學歷證書和職業(yè)資格證書并重的制度是在黨的十四屆三中全會決定中提出的,目前已建立和實施31項。職業(yè)資格是人才評價的重要手段和機制,當前正處于起步階段,將來的發(fā)展領域會很廣,任務會很艱巨。我們要從實施人才戰(zhàn)略的要求出發(fā),規(guī)劃好、設計好、實施好我國的職業(yè)資格制度,通過建立具有中國特色的專業(yè)技術人員職業(yè)資格制度體系,將中國人才評價工作推向新的階段,以適應我國人才戰(zhàn)略的要求。

什么人有資格參加全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試?

答:這項資格考試首先是為翻譯人員提供職業(yè)資格評價服務,同時,也為社會上有志于學習和提高翻譯水平的人員提供水平服務。在人事部頒布的有關文件中,對報考人員、對學歷沒有具體要求,凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。應該說,這項考試也是為改進專業(yè)技術職稱評審方法而進行的一次探索。

考試將如何報名?網上能報名嗎?

答:考試將有一套嚴格的考務規(guī)定,報名辦法將通過各種方式逐步向社會發(fā)布,近期請留意本網站內容,或查詢人事部考試中心網站。

考試的具體時間是何時?

答:考試一年舉行兩次,時間為5月和12月的最后一個周末。

考試將進行哪些方面的考核?

答:考試的第一部分是基礎知識,包括基本詞匯量、語法、兩種語言轉換的知識;第二部分考翻譯能力,筆譯和口譯各有側重。
糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

機構優(yōu)惠

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

外語單項輔導

更多>>

專家訪談·視頻

更多>>

中國雅思考試現狀

中國雅思考試現狀

深度解析中國雅思考試的現狀,幫助考生全...[詳細]

技巧交流

進入論壇

網站導航

外語·出國

外語·小語種

外語·行業(yè)

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
免费国产真实迷jian系列网址 | 亚洲А∨天堂AV网在线 | 亚洲精品无播放器在线看观看 | 亚洲911国产精品 | 一区二区三区欧美国产 | 日本免费一区二区三区视频 |