Trev: My dad calls these one-armed bandits.
Paul: They're called bandits because they st" />
| At the slot machines Trev: My dad calls these one-armed bandits. Paul: They're called bandits because they steal your money, right? Trev: You got it. Me first. Here we go. [pulls arm] Come on, baby, Trev wants a new car. Paul: Ew. A cherry, a lemon, and a flower. In other words, nothing. Trev: All right. You try. Paul: [After pulling the arm] Yes! I won! Three cherries; look at all those coins! Trev: That's just beginner's luck. Paul: No way. Quick, let's try something else. (續上期) 在吃角子老虎機前 崔佛:我爸都叫這些是獨臂土匪。 保羅:它們被稱為土匪是因為它們搶了你的錢,對吧? 崔佛:沒錯。我先。開始吧。(拉手把)來吧,北鼻,崔佛要部新車。 保羅:嗯。一個櫻桃,一個檸檬還有一朵小花。換句話說,什么都沒有。 崔佛:好吧,換你試試。 保羅:(拉手把后)贊!我中了!三個櫻桃;你看那一大堆硬幣! 崔佛:那只是初學者的運氣。 保羅:才不是。快,我們去玩別的。 重點解說: ★ slot machine (n.) 吃角子老虎機 ★ bandit (n.) 強盜,土匪 ★ in other words 換句話說 ★ beginner's luck 初學者的運氣 |
| 熱門資料下載: |
| 公共英語考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:PETS-2每日對話練習376 |
|
閱讀下一篇:每天一起練口語(6)----悲傷1 |
|
|