在這份報告書內就有。 We have that right here in this report. 請你多告訴我一些你們的市場分析好嗎? Could you tell me some more about your market analysis? 好的,我們的市場分析告訴我們,我們產品主要的使用者年齡將在40至60歲。 Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60. 你們多久才可以把產品準備好呢? How soon can you have your product ready? 我們的產品在可在10月1日前準備好。 We certainly expect our product to be available by October 1. 到目前為止,你們的產品尚未在我們國家銷售,是嗎? You havent sold your product in our country so far, have you? 我們的產品只在商展時展售,而沒有辦促銷活動。 Weve only sold our product at trade fairs, not in an on-going sales campaign. 你報的價是每1000個要美金800元,如大量訂購有折扣嗎? Youve already quoted a price of $ 800 per 1,000. Is there a discount for larger orders? 是的,有折扣,超過5000個我們可給5%的折扣。 Yes, there is. We can give a 5% discount for orders over 5,000 units. 根據訂購數量的大小,我們可提供累進的折扣。 We can offer a discount in progressive stages according to the size of the order. 我們真的無法提供超過6%的折扣。 We really cant discount the price more than six percent. 6%的折扣是我權限內所能給你的。 A discount of six percent is all that I'm authorized to offer you. 你們提供什么樣的產品保證呢? What sort of guarantee do you offer on your product? 有一個原則,如果在一年內符合各種使用規定,就可更換。 A standard one. Replacement during the first year if all rules for proper use have been followed. 我們提供永久保證。 We offer a life-time guarantee. 對于額外價錢我們有較長的保證期限。 We have an extended warranty available at extra cost. 我們的保證是包括更換零件和免費保養。 Our guarantee covers maintenance for both parts and labor. 告訴我們有關你們售后服務的情況。 Tell us about your post-purchase servicing. 我們采用大店服務中心,他們可把產品運送到我們的國內服務中心維修。 We use service centers at major stores. They ship goods back to our national service center for repairs. 我們對顧客提供免費服務電話。 We have a toll-free number for customers to call. 在各種情形下我們都可更換產品。 We exchange products under almost all circumstances. 請你把你們產品的性能給我們詳細說明一下好嗎? Could you give us detailed descriptions of the capabilities of your product? 購買者期望你們產品的使用期是多久呢? How long could the buyer expect your product to last? 消費者對你們的產品有過什么反映? Whats been the consumer reaction to your product? 你們的產品尚未推出市場嗎? Have you marketed your product yet? 恐怕你們的產品質量無法使中國顧客滿意。 Were afraid that your products quality wont satisfy Chinese customers. 我們認為產品的質量的確很高。 We feel product quality is high indeed. 我們認為貴方X200型符合我們的要求。 We think your X200 meets our requirements. 我恐怕這種產品不是我們所要找的。 I'm afraid that the item isnt what were looking for. 我認為你們的工業機器人在這領域是最好的。 I think your industrial robots are the best in the field. 就我的意見來說,產品價格必須訂在300美元以下。 In my opinion, the product must be priced under $ 300. 我們認為你們的產品對廣大市場而言太專業化了。 We feel your product is too specialized for mass marketing. 那使我們想起價錢問題,你心目中的價錢是多少? That brings us to the question of price. What do you have in mind? 我們減少到每臺8.7萬美元,訂購超過100臺給予5%的折扣。 We think $ 87,000 per unit with a five percent discount for orders over 100. 單價似乎合理,但我們希望給予更高的折扣率。 Your unit price seems fair enough, but were hoping for a higher discount rate. 訂購500臺或500臺以上都不得有可能給予7%的折扣。 Seven percent would be possible for orders for, say, 500 or more. 你們的產品最優惠的價格是多少呢? Whats the best price youre prepared to offer for your product? 這要根據所訂的數量而定。 It depends on the quantity ordered. 你認為你們產品的價格公平嗎? What do you think will be a fair price for your product? 你們每件要價多少呢? How much do you charge per unit? 這種產品你們的批發價是多少呢? Whats your wholesale price on this item? 總折扣你們準備提供多少? How much of a volume discount are you prepared to offer? 考慮到產品的性質和運輸時間那看來太快了。 That seems quite soon considering the nature of the product and shipping time. 其他買主對這貨物很滿意,但如果你能先付40%貨款,我們可以延遲交運。 Other buyers are satisfied with it, but we could delay it if you could pay 40 percent up front. 運費恐怕要由制造廠商來承擔。 Delivery costs will have to be borne by the manufacturer, I'm afraid. 如果你能保證用懲罰延誤發貨方式準時發貨,你的銷售價我們可以接受。 If you can guarantee on-time delivery with a penalty for late delivery, we can accept your sales price. 運費由誰來負責呢? Whose responsibility are the shipment charges? 誰負擔運費呢? Who assumes shipment cost? 那是屬于買方的責任,我們僅承擔提供所有文件的費用。 That would be the responsibility of the buyer. We are prepared, however, to provide all the document.tion costs. 我們也要貴方負責保險以及把貨物運到港口的費用。 We would also want you to cover insurance and the cost of transporting the goods to the port. 如果是那樣,我們也許需要重新討論價格。 In that case, we might need to reopen the question of prices. 我們希望常規的發貨時間是什么時候呢? When could we typically expect delivery? 懲罰延遲發貨有什么保證呢? What sort of guarantees are there against late delivery? 請告訴我們幾種可能的運輸方式的價格。 Please show us the shipping costs for several possible carries. 我們必須核查一下由其他供應商提供的費率。 Well have to check these rates against those charged by other suppliers. 我們現在開始開會好嗎? Shall we start the meeting now? 謝謝你出席今天的會議。 Thank you for attending todays meeting. 在議程上第一件事就是銷售額下降了。 The first thing on the agenda is the drop in sales. 本次會議的目的就是要討論對懸而未解的問題的可能解決辦法。 The purpose of this meeting is to discuss possible solutions for the pending issues. 讓我們看一下議程討論第一項。 Lets look at the agenda and talk the first item. 史密斯先生,你要開始做事了嗎? Mr. Smith, would you like to start things off? 我們已進行很久了,讓我們休息一下好嗎? Weve gone over quite a lot. Shall we take a break? 我不知道你們是否要休息,但我想休息片刻。 I dont know about the rest of you, but i'd like a break. 我們暫停一下,10分鐘后繼續。 Lets stop here and continue in about 10 minutes. 哦,我認為我們該回到正題上了。 Well, I think its time we get back to business. 請你們各位就坐好嗎?我們要繼續開會了。 Could all of you take your seats? We need to continue our meeting. 今天就到這兒了。 Thats all for today. 讓我們今天就到此為止吧。 Lets call it a day. 下星期二下午怎樣?各位沒有意見吧? How about on Tuesday afternoon of next week? Is that okay with everyone? 對不起,星期二我無法參加。 I'm sorry. I cant make it on Tuesday. 所以,我要進行下一階段了。 And so, i'd like to proceed to the next stage. 對不起,我可以問個問題嗎? Excuse me, i'd like to ask you a question. 對不起,我可以問個問題嗎? Excuse me, but may I ask a question? 對不起我插個嘴,我有一個問題。 Forgive me for interrupting, but I have a question. 在你接著干之前,我有一個問題。 Before you go on, I have a question. 很抱歉,我插個嘴,我希望你多解釋一些。 I'm sorry to interrupt, but i'd like you to explain that a little more. 真的,你想知道什么呢? Sure, what did you want to know? 當然,你什么都可以問。 Certainly. Ask whatever you like. 我們確實有辦法把這事辦成嗎? Do we really have the means to actually pull this off? 對不起,你的問題我沒有理解,請你再說一遍好嗎? I'm sorry, but I didnt understand your question. Could you please restate it? 請你把你的問題說清楚好嗎? Would you please clarify your question? 我沒有聽清楚,請你再說明一下好嗎? I didnt catch that, Could you go over that again? 抱歉,我不明白你的意思。 I'm sorry. I dont get what youre driving at. 請你把你的問題留到我把事情做完再問好嗎? Could you hold your questions until Ive finished? 如果你等我做完再詢問我會感激你的。 I'd appreciate it if youd wait until be end for questions. 最后會有時間發問的。 Therell be time for questions at the end. 我們怎么會知道它對公司能有積極的效果呢? How will we know whether it can have a positive effect on the company? 那是一個很難回答的問題。 Thats a tough question to answer. 一共要花多少錢呢? How much will all this cost? 目前我要多討論那個問題。 I will talk more about that in a moment. 我不知道答案,讓我問一下陳先生看他有什么看法。 I dont know the answer, but let me ask Mr. Chen to comment on that. 我查對一下然后送還給你。 Ill check into it and get back to you. 我沒有這個數據,但我會找到的。 I dont have the figures, but Ill find out. 那不是我的范圍,但我會為你找出答案。 Thats not my area, but Ill get an answer for you. 那件事我讓蔣先生來答復。 Lets ask Mr. Jiang to answer that. 各位女士各位先生,早上好,在這里見到你們大家使人感到非常滿意。 Good morning, ladies and gentlemen. Its very satisfying to see so many of you here. 今天我要向你們展示一些東西,我相信你們會感興趣的。 Today, i'd like to show you something which Im sure youll find interesting. 這種軟件的研制超過5000工作小時,今天我很榮辛地向你們展示它。 Over 5,000 hours of work went into this software, and today its my privilege to bring it to you. 今天跟你們說話至感榮幸。 Its an honor to be speaking to you today. 我叫巴納德,能夠向你們說明我們的新產品,我感到非常榮幸。 I'm Barnard and its my great honor to tell you about our new product. |
課程名稱 | 老師 | 課時 | 試聽 | 報名 | 學費 |
---|---|---|---|---|---|
BEC初級精講班 | 苗永金 | 20 | 試聽 | ![]() |
200元 |
BEC中級精講班 | 謝老師 | 40 | 試聽 | ![]() |
200元 |
BEC高級精講班 | 馬老師 | 20 | 試聽 | ![]() |
200元 |
BEC高級習題班(考官主講) | 譚松柏 | 16 | 試聽 | ![]() |
200元 |
BEC寫作精講班(贈送) | 王 皙 | 20 | 試聽 | ![]() |
200元(贈) |
查看更多課程>> |
熱門資料下載: |
商務英語考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:2011下半年商務英語考試輔導:漢英對照(31) |
|
閱讀下一篇:2011下半年商務英語考試輔導:漢英對照(33) |
|
|
課程輔導 |