![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
1、You know — one loves the sunset, when one is so sad… 你知道的——當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落…… 2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important! 倘若一個人對一朵花情有獨鐘,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那么,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:“我的花就在星河的某個角落……”可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎? 3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her… 花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她…… 4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower… 她其實是不愿意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多么高傲的一朵花…… 5、It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars. 我對火山和花都有用處,所以我才擁有它們。但是,你對星星們卻一點用處也沒有啊! 6、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone! 我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵御世界,我卻將她獨自留在我的星球上了! 7、The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak… 人沒有想象力。只會重述著別人對他們說過的話……在我的行星上,有一朵花,總是她先開口對我說話…… 8、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden! 他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花! 9、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose… 我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花…… 10、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world. 對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什么不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐貍并沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的…… 11、The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat. 麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田里的風聲…… |
外語招生最新熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:精品英語文摘:The Magical Coat |
|
閱讀下一篇:英語文摘—心中的“小王子”(中) |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
外語課程分類 |
熱點專題·精品課程 |