2011年公務員行測言語理解常見病句類型五
來源:發布時間:2011-03-31 [an error occurred while processing this directive]
結構混亂
(1)詞序不當。有幾種情況:①定語和中心語的位置顛倒;②把定語錯放在狀語的位置上;③把狀語錯放在定語的位置上;④多層定語語序不當;⑤多層狀語語序不當。如:
太監是我國封建皇宮中特有的產兒,是封建帝王的被閹割過的奴仆。
對太監的介紹應先將其特點說明“是……的奴仆”,再言其“是……的產兒”。否則“特有的產兒”的概述沒著落,交代不清。
(2)句式雜糅。有兩種情況:①兩種說法混雜;②前后牽連。如:
客房內均設有閉路電視、國際國內直撥電話、音響、房間酒吧等應有盡有。
該句把兩種句式拼在一起造成雜糅。一種是“客房內均設有……酒吧等”,另一種是“客房內閉路電視……應有盡有”。兩種句式應刪其一種,從而使句子表達明確。
(3)復句中暗換分句主語,造成混亂。如:
老工人的一席話深深觸動了小邱的心,久久不能平靜下來。
該句第一個分句的主語是“老工人的一席話”;第二個分句的隱含主語是“小邱的心”。由于句子是隱含轉換主語,因此造成句式混亂。
(4)層次不清。如:
新華社發出酵母丙氨酸轉移核糖核酸人工全合成在上海勝利完成的消息后,廣大讀者非常重視,科學界人士也非常重視,引起了強烈的反應。
新華社發出的這條消息,就重視程度而言,科學界人士重于廣大讀者,因此,應先說“科學界人士”的反應,再說廣大讀者的動態;最后一句“引起強烈的反應”屬于抽象性語言,應先說,然后再說具體的。
【責任編輯:育路編輯 糾錯】