場館主題:童話家園
  National Pavilion Day: June 29
  國家館日:6月29日
  Pavilion " />

世博場館介紹之丹麥館:童話家園

來源:網絡發布時間:2010-05-13

  Theme: Welfairytales
  場館主題:童話家園
  National Pavilion Day: June 29
  國家館日:6月29日
  Pavilion Area: Around 3,000 Square Meters
  展館面積:3000平米
  Location: Within Zone C of the Expo site
  展館位置:C片區
  Pavilion Features
  The pavilion is a double spiral with pedestrian and cycling lanes that takes the visitors from the ground through two ramps, up to a level of 12 meters, and down again. The pavilion paints its steel structure white, to represent the sailing traditions of the country and to help keep the pavilion cool.
  展館特色
  丹麥館是采用雙螺旋結構造型,其人行道和車行道,從地面盤旋兩次到達12米的高度,又盤旋而下回到地面。展館采用鋼筋結構,并漆成白色,以此來展現丹麥的航海傳統文化,還可以幫展館降溫。

  The Denmark Pavilion called "Welfairytales" - a blend of the words "welfare" and "fairy tales" - showcases a fairy tale world with the Little Mermaid, the country's symbol, set to make her first visit to Shanghai. It is arranged like a fairy tale in three chapters: the story of Danish cities, the story of the Danish people and the story of Danish technology and solutions for future urban living.
  丹麥館名為“Welfairytales”(童話家園)-融合了"welfare"(幸福安寧)和"fairy tales"(童話)雙重含義-向游客展現的是一個童話的世界。丹麥國家的象征-小美人魚銅像,也會屆時初臨上海。展館被布置的就像一個有三個章節的童話:丹麥城市的故事,丹麥人的故事,以及丹麥將如何依靠科技應對未來城市生活中存在的問題的故事。
  Highlight 1: Little Mermaid Statue
  The pavilion features the "Little Mermaid" statue from Copenhagen. It is the first time for the statue, a Danish national icon and major tourist attraction, to leave her hometown. Built in 1913 to honor the famous fairytale character created by Hans Christian Anderson, the Little Mermaid has been sitting on the edge of Copenhagen's harbor since 1913. The mermaid statue will make her Chinese debut at a man-made lake resembling the sights of Copenhagen harbor where the statue resides.
  亮點1:小美人魚像
  丹麥館的一大特色就是從哥本哈根運來了小美人魚銅。小美人魚銅像是為了紀念安徒生童話中的一個家喻戶曉的童話形象而在1913年雕鑄的,她自建成以來,就一直坐在哥本哈根的海港邊上。在丹麥,小美人魚銅像是丹麥的標志,是丹麥旅游業的一大看點。而此次是這個銅像首次走出國門。此次小美人魚銅像首次來到中國,她將被安置到一個人工湖中,以人工湖象征她所在的哥本哈根海灣。

  Highlight 2: Bicycles
  In the pavilion visitors will be able to borrow bicycles and cycle throughout just as the Danes do in their cities. The concept of sustainability is reflected in free bicycle riding. Riding a bike through an area which is designed like Copenhagen streets will not only evoke the real Danish lifestyle in the capital city, but also promote environmentally friendly concepts. Denmark is a nation of bikes, and Copenhagen is famous for its free city bikes.
  亮點2:自行車
  在丹麥館,游客可以租借自行車,并像丹麥人在他們的城市里騎車一樣,可以到各處騎。可持續發展觀在騎自行車中得以體現。在一塊被設計得像哥本哈根街道的地方騎自行車,不僅能讓游客體驗根本哈根的真實城市生活,還可以宣傳環保觀念。丹麥是一個自行車的國度,而哥本哈根則是以可以無拘無束地騎車而聞名。
  Highlight 3: Danish Lifestyle
  Visitors can bring their children to play in an open square or enjoy a fun picnic on the rooftop garden. They can also sit beside the pool where the mermaid statue resides and put their foot into the water, just as Danes do in the Copenhagen Harbor.
  亮點3:丹麥的生活方式
  游客可以帶著自己的孩子在戶外廣場上玩,也可以到館頂的花園中去享受野餐,還可以坐在水池邊,一邊觀賞小美人魚銅像,一邊把腳放到池水中,就像丹麥人坐在根本哈根的海港邊上一樣。

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

機構優惠

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

外語單項輔導

更多>>

專家訪談·視頻

更多>>

中國雅思考試現狀

中國雅思考試現狀

深度解析中國雅思考試的現狀,幫助考生全...[詳細]

技巧交流

進入論壇

網站導航

外語·出國

外語·小語種

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
欧美性爱专区在线观看 | 亚洲国产精品视频2019 | 中文字幕人成乱码熟女免费69 | 亚洲AV乱码一区二区三区女同 | 中文字幕制服丝袜第一页 | 久久精品—区二区三区美女 |