育路教育網,一站式的學習教育平臺

2017年MBA考試英語常用翻譯技巧二

來源:中華考試網 時間:2016-12-12 09:19:48

   省譯法:

  這是與增譯法相對應的一種翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。又如:

  (1)YouwillbestayinginthishotelduringyourvisitinBeijing.你在北京訪問期間就住在這家飯店里。(省譯物主代詞)

  (2)Ihopeyouwillenjoyyourstayhere.希望您在這兒過得愉快。(省譯物主代詞)

  (3)中國歷來重視環境保護。TheChineseernmenthasalwaysattachedgreatimportancetoenvironmentalprotection.(省譯名詞)

  溫馨提示:歡迎加入MBA備考交流群:511504268

2017年MBA考試英語常用翻譯技巧二

 歡迎關注育路MBA微信公眾號

結束

特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務!【免費領取】專業規劃&擇校方案

*學生姓名 :
*手機號碼 :
*意向專業 :
 意向院校 :
*當前學歷 :
免費領取 :

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內
發送
    在職研究生報考條件評測
    相關文章推薦

    在職MBA熱門關注

    免費咨詢

    在線咨詢 報考資格測評
    掃碼關注
    在職研究生微信公眾號二維碼

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機號進行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    15811207920

    育小路

    一對一免費咨詢

    張老師
    返回頂部
    亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
    思思热免费精品在线看看 | 亚洲天堂日本美女 | 伊人久久综合狼伊人久久 | 在线不卡日本v二区707 | 中文字幕免费久久99 | 亚洲四色在线影院 |