點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

喋喋不休在英文中的表達(dá)

來源:發(fā)布時間:2011-12-09

育路冬令營咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營線路

zaixuanzixun

    如果一個人跟你喋喋不休地說教,中文中可以用“這話聽得我耳朵都長繭了”來形容。英文里面類似的說法是talk one‘s ear off.例如:例句-1:Stay away from Mr. Jones. He will talk your ear off if he gets a chance.你得離瓊斯先生遠(yuǎn)一些,如果讓他逮著機(jī)會,他能跟你聊到你耳朵起繭。

    Talk one‘s ear off意思是“沒完沒了地長談”,我們再學(xué)個類似的習(xí)慣用語:talk a blue streak.兩者雖然有相近的意義,但是卻不完全一樣。A blue streak原來指閃電,閃電一閃即逝,這個習(xí)慣用語描述的是“說話奇快無比”。例如:例句-2:Susan is lovely, but she has one problem - she talks a blue streak. At dinner she chattered away so fast I couldn’t get in a word edgewise. I doubt I‘ll ever ask her out again.蘇珊雖然長得可愛,但是她有一個問題: 她說話快得像放連珠炮。吃飯的時候,她劈里啪啦一個勁兒地說,快得我連半句嘴都插不上。我想我再也不會約她出來了。

    再學(xué)個習(xí)慣用語:talk till you‘re blue in the face,按照字面來解釋是“一直說到臉色發(fā)青”。它也表示沒完沒了地說話,但是同時還表示“說得口干舌燥、筋疲力盡”。例如:例句-3:I talked to my son until I was blue in the face about how he needed to make good grades in high school to get into college. But his grades show that he wasn’t really listening.我跟兒子說想進(jìn)大學(xué)就得在高中拿好成績,我說得口干舌燥、筋疲力盡。但是兒子的分?jǐn)?shù)說明他沒真的聽進(jìn)去。

    2012年寒假冬令營報(bào)名網(wǎng)站:http://www.hjdly.com/

    新東方冬令營:http://www.quanminpifa.com/donglingying/xindongfang/

    http://www.quanminpifa.com/donglingying/xindongfang/news/733881.shtml

    全國報(bào)名電話:010-51299614 51294614   李老師


 

糾錯
分享到:
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
精品福利一区二区视频 | 亚洲成在人线在线播放器 | 中国国产一级精品片免费 | 亚洲欧美日本大码在线 | 性刺激的欧美三级视频中文字幕 | 亚洲中文字幕欧美另类 |