政策解讀
快速擇校
在職研究生英語語法,常見的有虛擬語氣、倒裝句、強調句、讓步狀語從句、定語從句等等,下面我們就來了解一下定于從句的用法。
什么是從句?從句就是一個主謂結構相當于整個句子(這樣的句子叫復合句)的一個成分,因此,從句不能單獨使用。在復合句中修飾名詞或代詞、作定語的句子叫定語從句。
其實定語從句很有規律,總結如下:在關系代詞中that既可指人又可指物、既可作主語又可作賓語,因此,除了在非限定性定語從句中,用that一般不會出問題。
關系副詞的用法比較單一,它們從句中只起狀語的作用,表示時間的就用who門,表示地點的就用where,而why只修飾一個詞,即reason。
定語從句所修飾的詞叫“先行詞”,因為它總是處在定語從句的前頭,比定語從句先行一步。
引導定語從句的詞叫關系詞,包括關系代詞和關系副詞。
關系代詞:
who,which,that作從句的主語
whom,which,that作從句的賓語(可省略)
whose從句中作定語
以下情況只能用that,不能用which:
i.先行詞為不定代詞all, little, none,any,every,no,much, anything, nothing
ii. 先行詞有和序數詞修飾時(包括: the only, the very, the same, the last, the next等)
iii.先行詞既有人又有物的時候
以下情況只能用which,不能用that;
、 引導非限制性定語從句(包括代表整個主句的意思時)
② 介詞+關系代詞的結構中
關系副詞:
when指時間,在定語從句中作時間狀語
where指地點,在定語從句中作地點狀語
why指原因,在定語從句中作原因狀語,只修飾reason。
如果用定語從句把兩個句子合二為一:首先找出兩個句子當中相同的部分,定語從句修飾的就是這一部分。要把其中一個句子變成定語從句,就要把這句中相同的那個部分用一個關系詞來代替;代替時,先看被代替的部分是指人還是指物、再看它作什么句成分。指人并作主語的,就用who;騮hat;指人并作賓語的,就用whom或that;指人并作定語的,就用whose。指物并作主語的,就用which或that認指物并作賓語的,還是用which或that認是物并作定語的,就用whose或of which。這樣找好并替換以后,再把這個關系代詞放到要變成定語從句的那個句子的最前面(被代替的部分不能再保留,其它的詞語一律不變),這個句子就變成了定語從句。然后,再把這個定語從句整個放在被修飾的詞后面,最后,如果還有其它句子成分,就把它們放到定語從句的后面,就行了。
例如:
Have you found the book? You were looking for the book yesterday.
在這兩個句子中,the book是相同的,定語從句修飾的就是the book。把后面這一句變成定語從句,找個關系詞來代替the book;在將要被變成定語從句的名子中,the book是物并作賓語,所以用which或that代替它。
然后把which或that放到本句的最前面,其它的詞和語序一律不變。這時,就成了"that/which you were looking for yesterday?”,再把這個定語從句整個放在被修飾的詞后面,就成了“have you found the book that/which you were looking for yesterday?”定語從句就完成了,主句是問句,所以句末用問號。that/which代替的是原句中的賓語,原句變成了從句,它們仍然作從句的賓語。關系代詞在從句中作賓語時可以省略,因此上句又可變成“have you found the book you were looking for yesterday?”.
關系副詞與此同理。只是關系副詞代替的是原句中的狀語。在被代替之前,這個狀語中一定要含有一個與另一句相同的成分。
例如:This is the house甲I was barn and brought up in the house.在這兩個句子中,in the house是句子里的地點狀語,定語從句修飾的就是the house。把后面這一句變成定語從句。在將要被變成定語從句的句子中,in the house是地點狀語,所以用where來代替它。然后再把where放到本句的最前面,其它的詞和語序來代替它。然后再把where放到本句的最前面,其它的詞和語序一律不變。這時,就成了"where}was barn and brought up"。再把這個定語從句整個放在被修飾的詞后面,就成了"This is the house where I was barn and brought up.”,
定語從句就完成了,主句是陳述句,所以句末用句號。Where代替的是原句中的狀語,原句變成了從句,它就作從句的狀語。
......The hotel is an artistic building. We' ll stay in it.
……The hotel where we' 11 stay is an artistic building.
……The hotel (which/that) we' 11 stay in is an artistic building.
……The hotel in which we' 11 stay is an artistic building.
定語從句
請大家照上面的例子,把下面變定語從句的步驟說出來(括號里的可以省略):
They’re redecorating the room. A conference will be held in the room.
→They’re redecorating the room where a conference will be held.
→They’re redecorating the room (which /that) a conference will be held in.
→They’re redecorating the room in which a conference will be held.
那么,“介詞+關系代詞”是怎么回事呢?原來上面這個例句,還有一種做法:This is the house. I was born and brought up in the house.在這兩個句子中,the house是相同的,定語從句修飾的就是the house 。把后面這一句變成定語從句。在將要被變成定語從句的句子中,the house表示物而且是介詞in的賓語,所以用關系代詞which或that來代替。然后把which或that放到本句的最前面,其它的詞和語序一律不變。這時,后面這一句就成了 “which/that I was born and brought up in”。再把這個定語從句整個放在被修飾的詞后面,就成了“This is the house which/that I was born and brought up in”。定語從句就完成了,主句是陳述句,所以句末用句號。
which/that代替的是原句中的賓語,原句變成了從句,它們就作從句的賓語。關系代詞在從句中作賓語時可以省略,因此上句又可變成“This is the house I was born and brought up in.”
但是,in可以提到關系代詞的前面,不過這時不能用that,而且不能省略。所以上句又可變為“This is the house in which I was born and brought up.”這就是“介詞+關系代詞”的來歷。
定語從句又分為限定性定語從句和非限定性定語從句。限定性定語從句把它的先行詞限定在特定的意義之內,對先行詞起限定的作用、是先行詞必不可少的修飾語,沒有它,整個句子的意思就會受到影響、就不完整。非限定性定語從句不對先行詞起限定的作用,不是先行詞必不可少的修飾語,只對先行詞起補充說明的作用,沒有它,整個句子的意思不會受到影響、仍然完整。非限定性定語從句相當于一個分句,翻譯時也是把它當作分句處理的。非限定性定語從句和它的先行詞之間要用逗號隔開;而限定性定語從句和它的先行詞之間不能用逗號隔開。非限定性定語從句中除了不用that以外,其它關系詞都可使用,使用方法與限定性定語從句一樣。
例如:The supermarket which was opened two months ago is now closed down.
兩個月前開的那家超市現在已經倒閉了。(限定)
The book, which you’re reading, is mine.
那本書是我的,你正在讀那本書。(非限定)
如果以上例子的差別不十分明顯,再看下面的例句:
I’ve been to London , which is a beautiful city。
我去過倫敦,那是個美麗的城市。
在以上三例當中,定語從句不就能是限定性的。若變成限定性定語從句,其意就成了“我去過那個是座美麗的城市的倫敦。你那個我很尊重的父親是個很和善的老頭。我在那里生活過五年的南京夏天非常熱。”言外之意是還有別的倫敦、父親和南京。
通過這幾個例子我們可以看出,專用名詞以及世界上的東西都不能有限定性定語從句。因為它們的意義本身已經非常清楚,不需要對其進行限定。另外,非限定性定語從句的先行詞還可以是整個主句所表達的意義。
如:He did well in the physics exam, which surprised me.
他物理考得很好,這使我很吃驚。
(學地道的英語有兩個重要的練習方法:parallel writing, and reverse translation,即平行寫作和逆翻譯。所謂平行寫作,就是模仿英語的句子寫類似的句子。而逆翻譯就是先把英語譯成漢語,或根據漢語的譯文,再把漢語翻譯成英語,再把英語譯文同原文比較,分析差異。這兩種方法能避免漢語式英語。)
He did well in the physics exam, which surprised me.
他物理考得很好,這使我很吃驚。
請把這句話逆翻譯。有的同學會翻譯為:He did well in the physics exam, this surprised me. 這句話錯在什么地方呢?錯在句法。這句話有兩個主謂結構,是兩個并列的分句,但沒有連詞(this 是代詞),這就成了串句。
再如:
He’s very particular about wording, which I am not.
他很咬文嚼字,而我不。
I said nothing, which made her angry.
我什么也沒說,這使她很生氣。
育路教育會陸續更新更多在職研究生相關資訊及復習方法等,敬請期待。
更多在職研究生相關問題,請撥打24小時免費咨詢電話:010-51264100
在職研究生考試交流群:131112143(點擊加入)
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
軟件工程在職研究生考什么科目?同等學力申碩入學無考試,課程學習通過校內考核,申碩統考考外國語和學科綜合。非全日制研究生入學要參加全國統考(含思想政治理論、英語二...
上海在職研究生院校排名:華東師范大學為985名校,學費低至2.4萬,教育技術學等專業適合教育從業者。上海對外經貿大學是財經特色院校,學費3.5萬,專業對接自貿區...
國際關系在職研究生報考類型國際關系在職研究生主要通過同等學力申碩方式報考,這種模式入學相對靈活,適配在職人員邊工作邊學習
杭州在職研究生報考類型區分杭州在職研究生主要有非全日制碩士研究生、同等學力碩士、中外合作辦學碩士三種類型,不同類型報考流
教育學在職研究生分同等學力申碩(多為2年制)和非全日制(教育管理等多為3年制)。同等學力如四川師大課程與教學論2年;非全日制像廣州大學教育管理3年。
四川在職研究生分非全日制(如四川農業大學、西南財經大學)和同等學力申碩(如四川農業大學、四川師范大學)。非全日制需滿足學歷、工作經驗等條件(如工商管理專碩需本科...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”