育路教育網,一站式的學習教育平臺

2013同等學力申碩英語每日一練 12月23日

來源:環球卓越 時間:2012-12-24 14:51:25

  Directions : Translate the following passage into Chinese . Write your translation on the ANSWER SHEET .

  No clear-cut distinction can be drawn between professionals and amateurs in science: exceptions can be found to any rule . Nevertheless , the word " amateur”does carry a connotation that the person concerned is not fully integrated into the scientific community and , in particular , may not fully share its values . The growth of specialization in the nineteenth century , with its consequent requirement of a longer , more complex training , implied greater problems for amateur participation in science . The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training , and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom .

  答案解析:

  專業人員和業余人員在科學上無法被明確地區分開來:因為任何規則都有例外。不過“業余人員”一詞確實具有如此的含義:他們沒有完全融人科學界,尤其是,可能沒有完全接受其價值觀。19 世紀專業分工的發展加上時間更長、內容更復雜的培訓,意味著業余人員參與科學研究將會碰到更多的問題。這一趨勢在以數學或實驗室培訓為基礎的科學領域里自然表現得尤為突出。英國地質學的發展可以闡明這種趨勢。

結束

特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務!【免費領取】專業規劃&擇校方案

*學生姓名 :
*手機號碼 :
*意向專業 :
 意向院校 :
*當前學歷 :
免費領取 :

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內
發送
    在職研究生報考條件評測
    相關文章推薦
    同等學力申碩需要考試嗎?
    同等學力申碩需要考試嗎?

    近些年來,攻讀在職研究生已經成為很多人提高自我的重要方法,我們都知道,非全日制研究生與全日制研究生一同考試,入學較難,因而同等學力申碩已經成為多數人的挑眩那么,...

    00評論2021-05-11 09:20:44

    免費咨詢

    在線咨詢 報考資格測評
    掃碼關注
    在職研究生微信公眾號二維碼

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機號進行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    15811207920

    育小路

    一對一免費咨詢

    張老師
    返回頂部
    亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
    亚洲se777中文网 | 熟女视频一区二区三区 | 亚洲最大福利视频网站。 | 亚洲中文另类婷婷久久 | 天天躁夜夜躁狠狠中文 | 中文字幕不卡乱偷在线观看 |