首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網
 考試動態  報考指南  考研知識: 資料下載|考研經驗|院校招生|專業碩士|考研輔導  考研教材  考研論壇 
 數學: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  英語: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  政治: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  專業課試題  網絡課程  在職研
地區信息

考研英語翻譯?季湫驮斀(一)

作者:   發布時間:2009-04-13 10:13:55  來源:
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇
 1.It is not that…but that… 這不是說…,而是說…

  「例文」It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of couse much more accurate in its measurement than the former.

  「譯文」這并不是說在一種情況下所使用的磅秤和在另一種情況下所使用的天平在構造原理上或工作方式上存在差別,而是說與前者相比,后者是一種更精密得多的裝置,因而在計量上必然更加準確。

  2.nothing else than 完全是,實在是

  「例文」What the man said was nothing else than nonsense.

  「譯文」那個人講的話完全是一派胡言。

  3.as引導的特殊狀語從句,翻譯時做定語從句處理。

  「例文」We hope the measures to control prices, as they have been taken by the government, will succeed.

  「譯文」我們希望,政府已經采取的控制物價的措施將取得成功。

  4.名詞+or+名詞結構中,or后的名詞是同位語,應譯為即…;或者稱….

  「例文」Moreover, technology includes techniques , or ways to do things , as well as the manchines that may or may not be necessary to apply them.

  「譯文」再者,除機器外技術還包括技藝,即制作方法,而運用這些記憶并不一定都需要機器。

  5.more…than…結構有三種譯法:than連接肯定形式的從句時,該從句譯為否定句;在比較的基礎上表示選擇關系時,可譯為與其說…不如說;進行同類比較時,譯成比…更.

  「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.

  「譯文」人類社會形勢的復雜性和社會制度的不公正性要求對社會基本結構進行徹底變革,而一些政客口頭上是很不愿意承認這一點的。

  「分析」這是一個主從復合句,連詞than前為主句,than后為從句。雖然本句是進行程度上的比較,但從句意義是否定的,故譯成否定句。

熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責任編輯:聶榮  糾錯
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網上報名,
11月10日——11月14日現場確認。
報名地點:報名地點由各省、自治區、直轄市招生辦
根據當地實際情況確定,一般在高校設報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復試。
                       MORE>>
                       更多>>
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲欧美中文在线观看 | 五月丁香六月综合激情在线观看 | 亚洲国产精品第一区二区三区 | 日韩亚洲中文字幕第一页 | 先锋影音资源影音中在线不卡 | 一级欧美精片一区二区三区 |