少兒英語成語故事:病入膏肓(中英對照)

來源:英語聯盟發布時間:2013-06-16

少兒英語成語故事:病入膏肓

  【成語來源】

  have one foot in the grave

  病入膏肓

  In the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (晉國) fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptionalskill, so he dispatchedperson to invite the doctor.

  春秋時期,晉景公有一次得了重病,聽說秦國有一個醫術很高明的醫生,便專程派人去請來。

  One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him.

  有一晚,晉景公恍惚中做了個夢。夢見了兩個小孩,正悄悄地在他身旁說話。

  One said, “I’m afraid the doctor will hurt us.”

  一個說:“那個高明的醫生馬上就要來了,我看我們這回難逃了,我們躲到什么地方去呢?”

  The other said, “Do not worry. We can hide above ‘huang’ and below ‘gao’. Then the doctor will be able to do nothing to us.”

  另一個小孩說道:“這沒什么可怕的,我們躲到肓的上面,膏的下面,無論他怎樣用藥,都奈何我們不得。”

  The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.’

  翌日,秦國的名醫到了,立刻被請進了晉景公的臥室替晉景公治病。診斷后,那醫生對晉景公說:“這病已沒辦法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎針又達不到,吃湯藥,其效力也達不到。這病是實在沒法子治了。”

  The idiom indicates a hopeless condition.

  這個成語意喻事情到了無可挽回的地步。

  【文化鏈接】

  英文中“病入膏肓”可以說成“have one foot in the grave”,就是“一只腳在墳墓里”的意思,形容一個人已經行將就木,病的很重。這個短語與中文一樣,可以引申指“事態很嚴重”,比如可以說“某國經濟已經病入膏肓”就可以說“……economy already has one foot in the grave”。

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

機構優惠

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

外語單項輔導

更多>>

技巧交流

進入論壇

網站導航

外語·出國

外語·小語種

[an error occurred while processing this directive]
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
久久网一区二区三区 | 亚洲大乳高潮日本专区 | 一区二区三区国产日韩欧美 | 日韩欧美在线网址 | 日韩精品一区二区三区中文不卡 | 亚洲狠狠婷婷综合久久久久 |