首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
報名咨詢熱線:010-51268840、51268841
 考研網
考試動態 報考指南 考研知識: 資料下載|考研經驗|院校招生|專業碩士|考研輔導 考研教材 考研論壇 考研下載
 數學: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  英語: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  政治: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  專業課試題  網絡課程  在職研
地區信息

2011年考研英語翻譯技巧匯總(9)

作者:不詳   發布時間:2010-07-28 08:47:16  來源:網絡
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 育路攻略
  • 論壇

  (二)根據上下文確定詞義

  我們以動詞move為例,如果上下文不一樣,move的意思顯然也是不一樣,必須依據上下文才能做到準確通順的翻譯。

  That car was really moving.

  那汽車跑得可真快。

  Share prices moved ahead today.

  股票價格今日上揚。

  The story of their sufferings moved us deeply.

  他們的苦難經歷深深打動了我們。

  Work on the new building is moving quickly.

  新大樓的工程進展得很快。

  The government's opinions on this matter haven't moved.

  政府對這件事的看法沒有改變。

  I move that we support the introduction of this new technological process.

  我提議我們支持采用這一新工藝方法。

  She moves in the highest circles of society.

  她生活在高級社交圈里。

  Unless the employers move quickly, there will be strike.

  雇主若不盡快采取措施,就要引起一場罷工。

  (三)根據漢語習慣搭配確定詞義

  如:a deep well是指深井;a deep voice低沉的嗓音;a deep red鮮紅色;deep in study專心學習;a deep mystery難以理解的奧妙;a deep thinker知識淵博的思想家;deep outrage強烈的憤怒。

  又如動詞work在翻譯時如果上下文不同,漢語習慣搭配也不一樣,翻譯時應該選擇不同的詞義來表達。

  I think your suggestion will work.

  我想你的建議行得通。

  The new treatment works like magic.

  新療法療效神奇。

  My watch doesn‘t work.

  我的表不走了。

  The sea works high.

  海浪洶涌起伏。

  She worked her way to the front.

  她好不容易才擠到前面。

  The root of the pine tree worked down between the stones.

  松樹的樹根在石縫間扎下去。

  The new regulation is working well

  新規定執行得很順利。

 

考研最新熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
[an error occurred while processing this directive]
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網上報名,
11月10日——11月14日現場確認。
報名地點:報名地點由各省、自治區、直轄市招生辦
根據當地實際情況確定,一般在高校設報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復試。
                       MORE>>
[an error occurred while processing this directive]
                       更多>>
[an error occurred while processing this directive]
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日韩亚洲国产综合久久久 | 思思热精品视频免费在线 | 日韩1区2区3区在线观看 | 久久综合五月丁香久久激情 | 亚洲精品视频三级在线看 | 亚洲理论在线a中文字幕 |