將下列句子譯成漢語,注意劃線部分 1. He knew what it meant to be one of the disinherited, to be chained to the deadening routine of the machine and to soul destroying labor for an insufficient reward. 2. Needless to say, the disgraceful censorship code is an important factor in predetermining the content of these pictures. 3. One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England, and he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre. 4. I am sure that, without modern weapons, I would make a very poor show of disputing the ownership of a cave with a bear, and in this I do not think that I stand alone. 5. Geologists, scientists who study rocks, indicate the likely places to the oil drillers. 6. I trust simplicity and avoidance of fancy writing will be sedulously sought for. 7. National governments, also, will be brought into closer and closer contact with science. 8. He was convinced on the basis of what had by then appeared that there would be a long and difficult struggle. 9. Some of our most skilled people don’t get the salaries of maids in the U.S. 10. Barrage balloons came in sight over the hills to the west. 11. You can make a sort of reaction engine with an ordinary sausage-shaped rubber balloon. 12. The committee recommended the adoption of that draft resolution without objection. 13. To achieve it needs rigid discipline. 14. He stood up straight with folded arms, and laughed at the cap hanging there on the pole. 參考翻譯 1. 他懂得成為一個被剝奪了權利的人意味著什么,他懂得為了那點不足以糊口的報酬,終日困守在消耗精力的機器旁邊,為令人形神交瘁的勞動所束縛,又是意味著什么。 2. 不言而喻,那個不光彩的影片審查法是預先規定這些影片內容的一個重要因素。 3. 有一位研究蜘蛛的權威曾對英國南部一塊草地上的蜘蛛數量作過一次統計,他估計一英畝地里有二百二十五萬多個蜘蛛。 4. 我敢肯定,要是沒有現代武器去和一頭熊爭奪一個山洞的所有權,我會窘態畢現,而且我個信,在這方面絕非我一個如此。 5. 地質學家,即研究巖石的科學家可為鉆探石油的人指明哪些地方可能有油。 6. 我相信人們將孜孜不倦地去追求簡練,而不是花梢的寫作風格。 7. 這也將使各國政府同科學保持越來越密切的聯系。 8. 他根據當時已出現的情況,深信以后會有一場漫長的艱苦斗爭。 9. 我們有些技術最好的人所獲薪金還不如美國的女傭高。 10. 許多用于陰截的氣球闖入人視野,朝西面的座座小山飄去。 11. 你可以用一個香腸的普通氣球做成一種類似的噴氣發動機。 12. 該委員會無異議地建議通過那項決議草案。 13. 要做到這一點,必須經過嚴格的訓練。 14. 他叉著手直挺挺地站著,嘲笑帽子掛在竿子上的那副樣子。 |
| 熱門資料下載: |
| 考研最新熱貼: |
【責任編輯:聶榮 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:名師解讀——2010年考研英語詞匯之小心否定陷阱 |
|
閱讀下一篇:考研英語定語從句全面剖析 |
|
|

報考直通車 |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語二真題匯總 |
| ·考研熱升級:就業隱患引發考博熱 |
| ·考研初試成績3月可查 4月中旬開始調劑工作 |
| ·澳門大學公布新學年招生計劃 招外地碩士生3成 |
| ·2010全國碩士研究生考試英語二真題及答案 |
| ·2010年考研英語真題及答案 |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題匯總 |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題(十一 |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題(十) |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題(九) |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題(八) |
| ·2010年全國碩士研究生入學考試英語一試題(七) |