考研網(wǎng)
 考試動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  考研知識(shí): 資料下載|考研經(jīng)驗(yàn)|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導(dǎo)  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學(xué): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  英語(yǔ): 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  政治: 真題|模擬題|學(xué)習(xí)指導(dǎo)|講義輔導(dǎo)  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)6大誤區(qū)

作者:   發(fā)布時(shí)間:2009-05-26 14:58:49  來(lái)源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

  問(wèn)題一 只知其一不知其二

  剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候,我們一般只記一個(gè)單詞的一個(gè)詞義和一種用法,而考研英語(yǔ)作為一種較高程度的水平考試,它要求的是全面了解這個(gè)詞的詞義,也就是常說(shuō)的一詞多義和一詞多用。

  由于有些同學(xué)在思想上還沒(méi)有這種認(rèn)識(shí)上的轉(zhuǎn)變,背單詞時(shí)還停留在一詞一義、一詞一用的階段,盡管背了不少單詞,做起題來(lái)仍然捉襟見(jiàn)肘、處處被動(dòng)。如1995年詞匯題第21題的regard和2001年第20題中的company就是考詞的多義,1998年第39題中的further就是考詞的多用,不了解“regard”除“看待”之外還可表示“尊敬”,不明白“company”除“公司”之外還表示“伙伴”,不知道“further”除作形容詞、副詞外還可作動(dòng)詞表示“增進(jìn)、促進(jìn)”,這樣做起題來(lái)當(dāng)然會(huì)有困難。

  問(wèn)題二 只知大概不知具體

  由于考研英語(yǔ)多數(shù)題型采用多項(xiàng)選項(xiàng)(multiple choice)形式,考生在學(xué)習(xí)過(guò)程中容易養(yǎng)成“只知大概,不知具體”的毛病。如:adapt、adept、adopt三個(gè)詞在四級(jí)考試時(shí)就應(yīng)該弄明白,但有些考研考生遇到后仍是模棱兩可;又如把migration movem ent(人口流動(dòng),2001年翻譯題第75題)譯成“移民運(yùn)動(dòng)”也是很多同學(xué)的常見(jiàn)錯(cuò)誤,因?yàn)閙igrate,emigrate,immigrate這三個(gè)詞在他們腦海里大概是一回事。考生們丟分不一定是單詞背得少,而往往可能是記得不夠細(xì)致、不夠精確。

  問(wèn)題三 只知認(rèn)詞不知辨詞

  認(rèn)詞是掌握詞匯最基本的要求,對(duì)于考研來(lái)說(shuō),光是知道一個(gè)詞的詞義是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你還必須知道這個(gè)詞與其他詞,尤其是其同義詞和近義詞的區(qū)別。曾有同學(xué)寫(xiě)下這樣的句子:With our own car,we don't have to cost a lot of time waiting for a bus.“cost”一詞應(yīng)該換成“s pend”,出錯(cuò)原因顯然是沒(méi)有弄清這兩個(gè)詞的區(qū)別:雖然兩者都可表示“花費(fèi)”,但cost常用sth.做主語(yǔ),而spend常用sb.作主語(yǔ),句中主語(yǔ)是we,所以要用動(dòng)詞s pend.1998年詞匯題第29題也是一個(gè)典型的例子:carry和shoulder都可表示“承擔(dān)”,而且都與名詞responsibility搭配使用,由于shoulder是人體的一個(gè)部位,作動(dòng)詞用應(yīng)該是表示人發(fā)出“承擔(dān)”的動(dòng)作,而句中主語(yǔ)是post(職位),所以選s houlder就不合適,正確答案應(yīng)該是carry.對(duì)于詞的辨析,同學(xué)們只有通過(guò)背例句、觀察這個(gè)詞的使用情況做出判斷,如果只背詞義,恐怕很難辨得清楚、用得正確。

  問(wèn)題四 只知詞義不知使用

  如果說(shuō)認(rèn)詞和辨詞是掌握詞匯的初級(jí)階段和中級(jí)階段,那么用詞就是掌握詞匯的高級(jí)階段。

  以翻譯和寫(xiě)作為例,翻譯就是五句話,句中往往沒(méi)有生詞,考生翻譯成中文往往邏輯不通,語(yǔ)義含混;寫(xiě)作只需200個(gè)詞,考生寫(xiě)的往往是些Chinglish(中式英語(yǔ))。出現(xiàn)這種情況,其根本原因是對(duì)詞的用法掌握不夠,一個(gè)句子、一篇文章不是詞的簡(jiǎn)單組合,它要求詞與詞、句與句之間有一種協(xié)調(diào),這就說(shuō)明背單詞重要,背單詞的用法更重要。

  問(wèn)題五 只能固定不能變化

  同學(xué)們往往碰到這樣一種情況:一個(gè)詞稍有變化馬上就不識(shí)廬山真面目。practice是“實(shí)踐”,形容詞practical的意思是“實(shí)際的,實(shí)用的”,而副詞practically卻是“幾乎,簡(jiǎn)直”;stumble明明是“絆、跌”的意思,stumble upon的意思卻成了“偶然發(fā)現(xiàn)”。語(yǔ)言具有約定俗成性,很多時(shí)候無(wú)法做出合理的解釋,這就如中國(guó)人比喻“很容易”時(shí)會(huì)說(shuō)“小菜一碟”,英國(guó)人卻說(shuō)“a piece of cake”,背單詞時(shí)考生就要抓住這一特點(diǎn),把特殊用法和固定搭配作為背記的重點(diǎn),光背基本詞匯和基本用法是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

  問(wèn)題六 只能機(jī)械不能靈活

  詞典上的解釋是死的,語(yǔ)言的運(yùn)用是活的,如果只是機(jī)械地背單詞、用單詞,勢(shì)必與考試的要求相去甚遠(yuǎn)。1999年翻譯題第71題中曾出現(xiàn)這樣一個(gè)表達(dá)法:…recreate and explain the significant event of the past (……譯為“重現(xiàn)和解釋過(guò)去的重大歷史事件”),對(duì)于recreate,許多考生理所當(dāng)然的譯成了“重新創(chuàng)造”,而“重新創(chuàng)造歷史事件”是不可能的事,機(jī)械的理解導(dǎo)致了嚴(yán)重的錯(cuò)誤。因此在做實(shí)際題目時(shí)一定要考慮語(yǔ)境。可以毫不夸張地說(shuō),凡是認(rèn)真做過(guò)翻譯題的同學(xué)都會(huì)對(duì)詞匯學(xué)習(xí)有一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。

熱門(mén)資料下載:
考研最新熱貼:
【責(zé)任編輯:聶榮  糾錯(cuò)
報(bào)考直通車(chē)
 
報(bào)名時(shí)間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報(bào)名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)。
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。
考試時(shí)間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。
                       MORE>>
考研科目輔導(dǎo)
                       更多>>
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
综合在线视频精品专区 | 伊人亚洲综合中文字幕 | 日韩一区精品视频在线观看蜜桃 | 亚洲色一色噜一噜噜噜 | 亚洲国产精品浪潮久久久AV | 天天看国产在线手机观看 |