育路教育網高校招生頻道,為考生提供專業的報考服務!
微信小程序
高校招生小程序

快速擇校

微信公眾號
高校招生公眾號

政策解讀

高考好專業 名校招生 在線

北京外國語大學高級翻譯學院簡介

來源: 時間:2010-06-01 10:10:24

  北京外國語大學高級翻譯學院成立于1994年,其前身是聯合國譯員訓練班,最初組建于1979年,當時主要為聯合國培養專門翻譯人才,也曾為國內一些機構培養出了不少翻譯界精英。目前任職于外交部的著名譯員朱彤就曾在此接受培訓。
   
    目前高級翻譯學院碩士研究生課程學制為兩年,暫設英語一個語種,畢業生將被授予外國語言文學與應用語言學碩士學位。專業方向為同聲傳譯,主要為國內各部委、各級政府機構以及企事業單位培養和輸送高級口譯人才。
    
    一、招生概況
    
    高級翻譯學院每年招生10名,其中本校免試保送生將占去1至2個名額,實際招生8至9人,近年來每年報考該專業的人數約在70人左右,錄取比例大約為7:1。該專業不設本科課程,對報考學生的專業背景無特殊要求,但迄今為止,就讀于該專業的大多是英語專業學生或語言專業方向的復合型專業學生。學生畢業后自主擇業。
    
    二、考試科目和教材準備
    
    報考高級翻譯學院的學生除須通過政治(文科)和第二外語(德、法、日、俄任選)考試之外,還須參加三門專業課考試:(1)(英語)基礎;(2)綜合;(3)翻譯,其中前兩門為報考北外英語專業研究生的公共考試。
   
    英語基礎考試完全依靠考生個人的外語功底,不需要特別準備。有關另外兩門考試的參考書目如下:
   
    綜合考試的指定性教材為:a.《歐洲文化入門》,王佐良、祝玨等編,外語教學與研究出版社1992年出版;b.《英美文化基礎教程》,朱永濤編著,外語教學與研究出版社1991年出版。另外,還應適當溫習有關古漢語、漢語語法與修辭、語言學、中國現當代文學等方面的書籍,一般可選用大學公共課教材。
   
    翻譯考試沒有特別有針對性的教材,建議考生盡早開始留意ChinaDaily,BeijingReview等英文報刊中的時事報道,也可選讀《鄧小平選集》(第三卷)的英文版(外文出版社出版),集中精讀《南巡講話》等有關中國改革開放、外交政策和國際關系的文章。尋找一些市面上最新的口譯教材也許會有幫助,如《英語高級口譯資格證書考試口譯教程》,梅德明編,上海外語教育出版社,1996年出版。
    
    三、復習與應試
    
    翻譯專業主要注重外語聽、說、讀、寫的功底,只要基本功過硬,通過基礎和翻譯考試問題應該不會太大。一般來說,最難準備、也是最需要準備的就是綜合考試,對于報考高翻學院的學生來說也是如此。
   
    作為一名非英語語言文學專業的學生,由于沒有上過《英美概況》、《語言學》等基礎課程,因此筆者在考前把大量精力投在了綜合科目的復習上。如果以量化計算,那么筆者的時間和精力分布為:政治40%,綜合40%,其他三門課程20%。鑒于眾多報考北外的學生在綜合課上栽了跟頭,筆者認為在這一方向上投入多一點還是值得的。
    
    下面簡要談談各門專業課考試的題型和應試技巧:
    
    (1)(英語)基礎:一般包含兩大部分:閱讀理解和漢英翻譯(或短文寫作)。在閱讀理解中,出題形式主要為意譯文中的句子(paraphrase)或根據文章內容回答問題,其中前一種出題形式用得更多一些,建議考生在考前適當做一些paraphrase的適應性訓練。漢語翻譯出題面較寬,原文可能是文學評論,也可能只是一般的記敘文,沒有必要、也不可能做針對性復習,主要看場上的發揮。若是寫作,則有可能要求考生根據閱讀理解中的文章寫一概要或議論某一觀點。
   
    (2)綜合:分為英文和中文兩大部分。英文部分的內容大多出自兩本指定性教材,題型主要是填空和名詞解釋,如解釋“Reformation”,或列舉出Shakespeare的兩部主要著作等,這一部分的成績主要看考前復習是否充分。中文部分內容每年都有變化,可能在漢語語法與修辭、中國現當代文學、語言學等學科中任選一個作為主題,但是無論如何,古漢語總是必考項目,這一部分很難做針對性復習,主要看考生平時的語言知識,如有時間,復習一下古漢語知識應當會有幫助。
   
    (3)翻譯:一般由英漢、漢英句子翻譯和漢英短文翻譯組成。短文翻譯應當沒有太大的難度。英漢句子翻譯務求細心,因為原句中往往有許多語法和詞義上的“陷阱”,不可輕敵。漢英句子翻譯主要看平時的閱讀量,考查考生對政治、經濟和國際關系方面的一些習語、術語掌握熟悉的程度。
    
    四、面試與錄取
    
    院方一般在4月中旬左右組織筆試成績前20名的考生來校面試,面試由視譯、復述和自由交談三部分組成。在視譯中,考生有5分鐘左右的時間瀏覽一篇700至800字的英文短文,然后一邊看稿,一邊口頭翻譯并錄音;在復述中,考生先聽兩遍一段短文的錄音(會話語速),并做筆記,然后進行口頭復述并錄音;在自由交談中,主考老師會用中英文向考生提問,內容不限,不會過于復雜。需要做事先準備的也就是視譯了,考生可尋找各類英文材料做一些視譯練習,如新聞報道、特寫、講話稿等等,難度以適中為宜。

年招生 在線報名

本站覆蓋全國各省市專本科院校及計劃外招生院校,匯總各校招生要求及專業信息,如您今年尚未被任何院校錄取,請自愿填寫下表,我們將在全國范圍內篩選適合您就讀的大學,安排校方老師與您溝通。即刻報名,圓大學夢!

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內
發送
    相關文章推薦
    .

    免費咨詢

    在線咨詢
    錄取幾率測評
    掃碼關注
    官方微信公眾號

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯系電話
    010-51291557
    返回頂部
    亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
    亚洲制服丝袜中文字幕在 | 亚洲欧美另类日韩综合 | 亚洲中文字幕乱码一区二区三区 | 午夜AV手机在线免费观看 | 亚洲精品A在线观看 | 欧美视频精品一区二区 |