英語中“異性戀”說法多
The straight definitely became the minority at a cheesy bar, dimly lit in pink, in downtown Beijing Friday night, where the shooting of the Heart of Crystal, China's first ever grassroots gay film was heralded to the mostly gay 100-odd audience.
報道中的“straight”在此與“gay”相對應,指的是“(I'm) not gay”(異性戀)。
“異性戀”較為正式的說法是“heterosexual”,與“homosexual”相對應。這里,我們可以記下兩個前綴“hetero-(相異的,不同的)”和“homo-(相同的)”,如:homogeneous(相同的)、heterogeneous(各種各樣的)。
此外,“straight”在俚語中也可指“不吸毒的”,I wish I had some dope. I haven’t been straight this long in years.(我真希望有些麻醉劑。幾年來,我還不曾這么長時間不吸毒。)
The straight definitely became the minority at a cheesy bar, dimly lit in pink, in downtown Beijing Friday night, where the shooting of the Heart of Crystal, China's first ever grassroots gay film was heralded to the mostly gay 100-odd audience.
報道中的“straight”在此與“gay”相對應,指的是“(I'm) not gay”(異性戀)。
“異性戀”較為正式的說法是“heterosexual”,與“homosexual”相對應。這里,我們可以記下兩個前綴“hetero-(相異的,不同的)”和“homo-(相同的)”,如:homogeneous(相同的)、heterogeneous(各種各樣的)。
此外,“straight”在俚語中也可指“不吸毒的”,I wish I had some dope. I haven’t been straight this long in years.(我真希望有些麻醉劑。幾年來,我還不曾這么長時間不吸毒。)
值得一提的是,俚語中,同性戀的說法還有很多,如這篇報道的標題“We're here, we're queer and we're proud of it”,其中“queer”指的就是“同性戀”。
The straight definitely became the minority at a cheesy bar, dimly lit in pink, in downtown Beijing Friday night, where the shooting of the Heart of Crystal, China's first ever grassroots gay film was heralded to the mostly gay 100-odd audience.
報道中的“straight”在此與“gay”相對應,指的是“(I'm) not gay”(異性戀)。
“異性戀”較為正式的說法是“heterosexual”,與“homosexual”相對應。這里,我們可以記下兩個前綴“hetero-(相異的,不同的)”和“homo-(相同的)”,如:homogeneous(相同的)、heterogeneous(各種各樣的)。
此外,“straight”在俚語中也可指“不吸毒的”,I wish I had some dope. I haven’t been straight this long in years.(我真希望有些麻醉劑。幾年來,我還不曾這么長時間不吸毒。)
值得一提的是,俚語中,同性戀的說法還有很多,如這篇報道的標題“We're here, we're queer and we're proud of it”,其中“queer”指的就是“同性戀”。
值得一提的是,俚語中,同性戀的說法還有很多,如這篇報道的標題“We're here, we're queer and we're proud of it”,其中“queer”指的就是“同性戀”。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”