Police authorities in Beijing have sparked heated debate by banning homeowners from renting their properties to people with "irregular lifestyles", including those who return home late at night.
Jin Yusong, the vice-general manager of letting agent Beijing Lianjia, said "We have thousands of clients and it is impossible to check what time they go home at night or what they do inside the house. This is ridiculous."
報道中說,北京公安部門禁止房主把房子租給生活不規律的人,其中包括回家晚的人。北京鏈家房屋中介公司的副總經理說,鏈家擁有數以千計的客戶,他們不可能挨個查每個人什么時候回家,或是在家里做什么。
這里的“letting agent”指的就是房屋中介。“Letting”是“出租”的意思,“agent”是“代理商、經紀人”。不過現在的房屋中介可不只代理出租的房屋,房屋買賣才是盈利的大頭。
此外,與“agent”經常出現的還有“insurance agent”(保險經紀人)、“estate agent”(房地產經紀人)。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”