育路教育網,權威招生服務平臺
新東方在線

考研英語與傳統文化的碰撞 你必備的翻譯素材

來源:考試吧 時間:2016-12-05 08:45:17

 傳統文化一直是考試的“常客”,經常出現在各類考卷上,如今正式納入高考新大綱,中華優秀傳統文化的重要性和地位也就不言而喻了。既然高考都將它納入了考點范圍,那怎么能少了四六級呢,這些素材趕緊積累起來,考場上才能沉著應對!

  1.長城是人類創造的世界奇跡之一。如果你到了中國卻沒去過長城,就像到了巴黎沒有去看看埃菲爾鐵塔,或者就像到了埃及沒有去看金字塔一樣。人們常說:“不到長城非好漢。”實際上,長城比較初只是一些斷斷續續的城墻,直到秦朝統一中國后才將其連成長城。然而,我們今天看到的長城——東起山海關,西至嘉峪關——大部分都是在明代修建的。

  The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings. If you come to China without climbing the Great Wall, It’s just like going Paris without visiting the Eiffel Tower , or going to Egypt without visiting the pyramids. People often say: "not a true man unless he comes to the Great Wall." In fact, the Great Wall was originally just some off and on the wall, it was not until the qin dynasty unified China after it joined the Great Wall. However, the Great Wall we see today - east of shanhaiguan, west to jiayuguan, most of them are built in the Ming dynasty.

  2.餃子是深受中國人民喜愛的傳統食品。相傳為古代醫圣張仲景發明。餃子的制作時包括:(1)搟皮;(2)備餡;(3)包餡水煮三個步驟。其特點是皮薄餡嫩,味道鮮美,形狀獨特,百食不厭。民間有“好吃不過餃子”的俗語。中國人接親待客、逢年過節都有包餃子的習俗,寓意吉利。對崇尚親情的中國人來說,“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內容。

  Dumpling is a traditional food which is popular with Chinese people. According to an ancient Chinese legend,dumplings were first made by the medical saint Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: (1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; (2) prepare the dumpling stuffing; (3) make dumplings and boil them.With thin and elastic dough skin ,fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times.There’s an old saying that claims,"Nothing could be more delicious than dumplings."During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends,Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love,having dumplings at the monment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.

  3.京劇被譽為“東方歌劇”,是地道的中國國粹。它起源于中國多種古老的地方戲劇,特別是南方的“徽班”。到了19世紀末,京劇形成并成為中國比較大的戲曲劇種。京劇是綜合性表演藝術,集唱、念、做、打、舞為一體,通過程式化的表演手段,敘述故事,刻畫人物。角色主要分生、旦、凈、丑四大行當。

  Chinese Beijing Opera is known as the "Oriental opera", is the authentic Chinese quintessence. It originated in China where a variety of ancient drama, especially the southern "HuiBan". By the end of the 19th century, Beijing Opera to form the Chinese operas flourishing and become China's largest. Beijing Opera is a comprehensive performing arts, sing, read, do, play, dance as a whole, by means of stylized performance means, narrative, and characters. The main types of roles in Beijing Opera are sheng, dan, jing, and chou.

  溫馨提示:歡迎加入2017年研究生考試QQ交流群:371909432;2018年考研QQ交流群:415272847

考研英語與傳統文化的碰撞 你必備的翻譯素材

  歡迎關注研究生微信公眾號

結束

特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領取

【隱私保障】

育路為您提供專業解答

相關文章推薦

02

2016.12

考研英語翻譯不是垃圾,怎能隨意丟棄

考研英語翻譯......

您可能感興趣
為什么要報考研輔導班? 如何選擇考研輔導班? 考研輔導班哪個好? 哪些北京考研輔導班靠譜? 2019考研輔導班大全
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
新婚少妇真紧视频 | 日本免费人妖最新一区 | 亚洲成a人v电影在线点播 | 在线精品亚洲一本二区 | 中文字幕在线流畅不卡高清 | 久久青草一区二区三区 |