暑期結(jié)束,迎來新的復(fù)習征程,開始了新的復(fù)習階段。很多考生在暑假與新學期開始這段時間常常調(diào)整不過來狀態(tài),整個暑期的疲態(tài)這時候開始發(fā)威,常常集中不了精神,影響后面的復(fù)習效率。海天考研專家提醒考生們,不要在這個時候泄氣,很多13年考試的小道消息漫天飛揚,考生容易產(chǎn)生焦慮不安,無心復(fù)習的情況。在此專家提醒,過多的擔憂不可要,只有腳踏實地復(fù)習才能戰(zhàn)勝考研,取得比較終勝利。
而在后期的復(fù)習當中,海天考研專家建議考生溫習一下暑期復(fù)習中疏忽的地方,在疲乏的暑期復(fù)習過后,也是一個整裝待發(fā),查漏補缺的好時機。下面,海天考研專家針對考研英語中比較易忽略的題型——翻譯為考生們詳細解析復(fù)習指導。
翻譯題型作為考研英語復(fù)習中比較易被考生忽略的部分,因為他只有10分值,又需要考生在30分鐘內(nèi)閱讀理解一篇將近400字的文章,并翻譯其中5個句子,由此很多考生選擇放棄此題型的復(fù)習。然而從歷年考試來看,翻譯題型更能顯現(xiàn)出考生的英語水平,經(jīng)常是分數(shù)高低的分水嶺。所以,考生應(yīng)加強對翻譯題型的復(fù)習力度。考生在復(fù)習翻譯題型時應(yīng)注意以下幾點:第一,學會掌握復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),分清主謂賓結(jié)構(gòu);第二,學會掌握住對詞義的清晰理解;第三,學會掌握中譯英的語句流暢度,注意邏輯結(jié)構(gòu)。下面,海天考研專家為13年考生提供幾點翻譯題型的答題技巧。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用