考研英語翻譯技巧之詞性轉換
一、轉譯成動詞
例如:I admire your decision to fight for the difficulties in preparing the examination.
譯文:你決定戰勝復習考試中的困難,這一點我很羨慕。
(一)名詞轉譯成動詞
1.由動詞派生的名詞轉譯成動詞。
Rockets have found application for the exploration of the universe.
火箭已經用來探索宇宙。
In China, there is a lot of emphasis on politeness.
在中國,人們非常注重講禮貌。
2.含有動作意味的名詞往往可以轉譯成動詞。
A careful study of the original text will give you a better translation.
仔細研究原文,你會翻譯得更好。
The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.
看到我們的噴氣式飛機,聽見隆隆的機聲,令我特別神往。
3.英語中有些加后綴-er的名詞,He is a good singer.
他唱歌唱得好。
Those small factories are also lavish consumer and waster of raw materials.
那些小工廠還在極大的消耗和浪費原材料。
4.有些短語中作為中心主體詞的名詞往往可轉譯成動詞,如To have a rest和To have a good look at里的rest和look.
You must be tired. Why don‘t you take a rest?
你一定很累了,為什么不休息一會呢?
The car braked sharply, coming to rest on the edge of the cliff.
汽車猛的剎住,停在懸崖邊上。
(二)形容詞轉譯成動詞
I am anxious about his health.
我擔心他的身體健康。
Scientists are confident that all matter is indestructible.
科學家們都深信,所有的物質都是不滅的。
常見的有:
與思維和知覺相關的形容詞:aware, conscious, certain, sure, mindful, ignorant, alert等;
與情感相關的形容詞:glad, pleased, cautious, careful, angry, happy, exhilarated, excited, confident, thankful, grateful, concerned, eager, afraid, doubtful, sorry等;
與欲望相關的形容詞:desirous, hopeful, anxious, keen, enthusiastic, zealous等。
(三)副詞轉譯成動詞
She opened the window to let fresh air in.
她把窗子打開,讓新鮮空氣進來。
After careful investigation they found the design behind.
經過仔細研究之后,他們發現這個設計落后了。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
27
2010.07
1.特殊物品入境前10天向當地檢驗檢疫機構辦理特殊物品審批手續。
2.《進出口電池產品備案書》有......
27
2010.07
特種物品的種類很多,主要有微生物類、生物制品類、人體組織類、血液及其制品類等。
申報項目
......
27
2010.07
一、法定依據
(一)《中華人民共和國進出口商品檢驗法實施條例》(國務院令第447號,2005年8月......
27
2010.07
一、出境植物及其產品的報檢范圍:
1、貿易性出境植物、植物產品及其他檢疫物(商品);
......
27
2010.07
除出境危險貨物的運輸包裝容器按《國際危規》及國家法律、行政法規規定進行檢驗鑒定外,出境貨物的運......
27
2010.07
出票日不能遲于裝運日
如果發票的貨物涉及不止一個合約的,發票上顯示合約號必須包括全部合約,......