大陸中國 Mainland China;
紅寶書 little red book;
紅色中國 socialist China;
四化 Four Modernizations;
終生職業 job-for-life;
鐵飯碗 iron rice bowl;
大鍋飯 communal pot;
關系戶 closely-related units;
外出打工人員 migrant workers;
關系網 personal nets, closely-knitted guild。
五講(講文明、講禮貌、講衛生、講秩序、講道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals。
四美(心靈美、語言美、行為美、環境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment。
近一季度見諸報端的中國現代特色詞匯翻譯
基層監督 grass-roots supervision;
基礎稅率 base tariff level;
婚介所 matrimonial agency;
婚外戀 extramarital love;
婚紗攝影 bride photo;
黑心棉 shoddy cotton;
機器閱卷 machine scoring;
即開型獎券 scratch-open ticket/lottery;
集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development;
價格聽證會 public price hearings;
甲A球隊 Division A Soccer Team;
家政服務 household management service;
加強輿論監督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion;
假帳 accounting fraud;
叫板 challenge; pick a quarrel ;
矯情 use lame arguments;
漸進式臺獨 gradual Taiwan independence;
借調 temporarily transfer;
擴大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group;
擴大內需,刺激消費expand domestic demand and consumption;
安居工程 housing project for low-income urban residents;
信息化 information-based&#59; informationization;
智力密集型 concentration of brain power&#59; knowledge-intensive;
外資企業 overseas-funded enterprises;
下崗職工 laid-off workers;
分流 reposition of redundant personnel;
三角債 chain debts;
素質教育 education for all-round development;
豆腐渣工程 jerry-built projects;
社會治安情況 law-and-order situation;
民族國家 nation state;
“臺獨” "independence of Taiwan";
臺灣當局 Taiwan authorities;
臺灣同胞 Taiwan coMPAtriots;
臺灣是中國領土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese
territory;
西部大開發 Development of the West Regions;
可持續性發展 sustainable development;
風險投資 risk investment;
通貨緊縮 deflation;
擴大內需 to expand domestic demand;
計算機輔助教學 computer-assisted instruction ( CAI );
網絡空間 cyberspace;
虛擬現實 virtual reality;
網民 netizen ( net citizen );
電腦犯罪 computer crime;
電子商務 the e-business;
網上購物 shopping online;
應試教育 exam-oriented education;
學生減負 to reduce study load;
總裁助理 assistant president;
綜合治理 comprehensive treatment ;
安居工程 housing project for low-income urban residents;
信息化 information-based; informationization;
智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive;
外資企業 overseas-funded enterprises;
下崗職工 laid-off workers;
分流 reposition of redundant personnel;
三角債 chain debts;
素質教育 education for all-round development;
豆腐渣工程 jerry-built projects;
社會治安情況 law-and-order situation;
西部大開發 Development of the West Regions;
可持續性發展 sustainable development;
風險投資 risk investment;
通貨緊縮 deflation;
擴大內需 to expand domestic demand;
計算機輔助教學 computer-assisted instruction ( CAI );
網絡空間 cyberspace;
虛擬現實 virtual reality;
網民 netizen ( net citizen );
電腦犯罪 computer crime;
電子商務 the e-business;
購物 shopping online ;
網上購物 shopping online;
學生減負 to reduce study load;
下崗 laid-off workers;
下海 plunge into the commercial sea;
下網 off line;
小康之家 well-off family; comfortably-off family;
新秀 up-and-coming star, rising star;
新新人類 New Human Being ; X Generation;
信息港 info port;
形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand;
虛擬網 virtual net;
學生處 students' affairs division;
研究生畢業證 / 學位證 graduate diploma/graudate degree'sdiploma。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
28
2009.04
1.Houshold department: dish 碟子; silverware 銀器; cooking utensils 廚具; pots......
28
2009.04
無繩來電顯示電話 cordless telephone with caller ID。 無線應用協議 WAP ( wirel......
28
2009.04
搖錢樹 cash cow; 以人為本 people oriented; people foremost; 義務教育 c......
28
2009.04
中國新興事物(Newly Sprouted Things) 中國電信 China Telecom; 中國移動 China Mobile; ......
28
2009.04
中國獨特的傳統飲食(Unique Traditional Chinese Foods) 餛飩 wonton; 鍋貼 guotie (fried......
28
2009.04
中華民族的喜慶節日(Chinese Festivial)
國慶節 National Day; 中秋節 Mia-Autumn Festiv......