育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo)

考研英語翻譯中倒譯與順譯詳解

  按照原句語序進行翻譯便是順譯。然而,英漢兩種語言的語序經(jīng)常出現(xiàn)差異,翻譯時需重新調(diào)整語序,包括詞序與句序,尤其當英語……

2009/05/20

考研英語翻譯中結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換詳解

  結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換著眼于句子成分的相互轉(zhuǎn)換和基本句型的改變。句子成分的相互轉(zhuǎn)換主要在主語與賓語,補語與表語,主語與定語,定語與……

2009/05/20

考研英語翻譯中詞類轉(zhuǎn)換詳解(三)

  三、轉(zhuǎn)換成形容詞  1.副詞轉(zhuǎn)換成形容詞  The engineer had prepared meticulously for his design.  參考譯文:工程師……

2009/05/20

考研英語翻譯中詞類轉(zhuǎn)換詳解(二)

  二、轉(zhuǎn)換成名詞  1.動詞轉(zhuǎn)換成名詞  The university aims at the first rate of the world.  參考譯文:學(xué)校的目標是世……

2009/05/20

考研英語翻譯中詞類轉(zhuǎn)換詳解(一)

  在英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達方式不同,就不能用一個蘿卜一個坑的方法來逐詞對……

2009/05/20

考研英語翻譯中省略法詳解

  省略法就是減詞法,省略是指原文中有些詞在譯文中不譯出來,因為其在譯文中是不言而喻的。換言之,省略是刪去一些可有可無的……

2009/05/20

考研英語翻譯中增補法詳解之增加邏輯詞

 二、增加邏輯詞  1.增加連接詞  Could you imagine what a fool i would make myself without that sum of money on me……

2009/05/20

考研英語翻譯中增補法詳解之增加詞匯

  英漢兩種語言,由于表達方式不盡相同,翻譯時既可能要將詞類加以轉(zhuǎn)換,又可能要在詞量上加以增減。增補法就是在翻譯時按意義……

2009/05/20

考研英語翻譯中詞義引申方法詳解

 引申是指從原詞的內(nèi)在含義出發(fā),結(jié)合語境和譯入語的表達習(xí)慣,在譯文中對某些詞作一定的語義調(diào)整,以達到忠實、通順的目的。……

2009/05/20

考研英語翻譯中一詞多義的詞義選擇方法

  一、根據(jù)詞在句中的詞類來選擇詞義  The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that ……

2009/05/20

考研英語翻譯中重復(fù)法詳解(二)

 二、為了強調(diào)  1.英語原文中有詞的重復(fù),譯成漢語有時可以保持同樣的詞的重復(fù)。  Work while you work, play while you pl……

2009/05/20

考研英語翻譯中重復(fù)法詳解(一)

 重復(fù)法實際上也是一種增詞法,只不過所增加的詞是上文剛剛出現(xiàn)過的詞。  一、為了明確  1.重復(fù)名詞  Water can be decom……

2009/05/20

考研英語主語從句翻譯方法

  一、關(guān)聯(lián)詞或從屬連詞位于句首的從句+主句謂語+其他成分  它們一般是譯在句首,作為主從復(fù)合句的主語。這樣的詞有關(guān)聯(lián)詞wh……

2009/05/20

考研英語表語從句翻譯方法

  一、表語從句是位于主句的聯(lián)系動詞后面、充當主句主語的表語的從句  它也是由that, what, why, how, when, where, whether……

2009/05/20

考研英語賓語從句翻譯方法

  賓語從句可以分為兩種:一種是動詞引導(dǎo)的賓語從句;另一種是介詞引導(dǎo)的賓語從句。  一、動詞引導(dǎo)的賓語從句  翻譯時,順……

2009/05/20

考研英語同位語從句翻譯方法

  英語的同位語從句是用以解釋說明前面某一名詞的內(nèi)容的,也就是將這一名詞的含義具體化,其地位和此名詞是同等的。從句常用th……

2009/05/20

考研英語限制性定語從句翻譯方法

  定語從句就其與先行詞的關(guān)系分為限制性定語從句和非限制性定語從句。因此英語定語從句的譯法主要涉及限制性和非限制性定語從……

2009/05/20

考研英語非限制性定語從句翻譯方法

  非限制性定語從句和它的先行詞之間只有比較松散的關(guān)系,對先行詞不起限定的作用。就其意義來說,在句中有時相當于一個并列分……

2009/05/20

考研英語時間狀語從句翻譯方法

 一、譯成相應(yīng)的表示時間的狀語  When they analyzed these rocks, they foundshockedquartz grains—slivers with a pa……

2009/05/20

考研英語條件狀語從句翻譯方法

  條件狀語從句可相應(yīng)譯成表示條件或表示假設(shè)的分句,例如翻譯成:如果、要是等引導(dǎo)的分句。  Sometimes this fall, if all ……

2009/05/20
點擊加載更多

精彩專題

更多>>
為什么要報考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
中文字幕乱码亚洲∧V日本 伊人精品成人久久综合 | 日本乱妇AⅤ在线观看 | 久久精品日本亚洲官网 | 中文字制服丝袜在线播放 | 日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 | 欧美日韩日本在线观看A |