當前位置: 首頁 -> 在職研究生 -> 對外經濟貿易大學 -> 對外經濟貿易大學同聲傳譯方向高級課程研修班招生簡章
對外經濟貿易大學同聲傳譯方向高級課程研修班招生簡章
張老師 15901414202(早8點—晚10點)
招生簡章

免試入學資格在線評測

*
*
*學生姓名
*手機號碼
  (010)51268840  張老師 15901414202(早8點—晚10點)
   

對外經濟貿易大學
外國語言學及應用語言學專業(同聲傳譯方向)
高級課程研修班招生簡章
(符合條件者可申請碩士學位)
同聲傳譯是一個以“閃電般的思維”和“高超的語言技巧”著稱的翻譯界最璀璨的明珠。

【培養機構簡介】

中歐高級譯員培訓中心
是對外經濟貿易大學與歐盟委員會口譯總司正式簽約、合作舉辦的國際會議口譯員培訓項目,經過歐盟委員會口譯總司與中國商務部的認可和批準,培訓地點設在對外經濟貿易大學英語學院。

歐盟口譯司
作為全世界最大的口譯團隊,為歐盟的27個成員國提供23種語言服務,來自不同國家的800多名譯員每天要為60至70場歐盟會議提供口譯服務,其中既包括成員國領導人會議,也涉及金融、環境、地區事務等各方面議題的會議。服務的形式包括為各類會議提供的現場口譯以及為各類參會等其他活動提供的遠程口譯。歐盟口譯司目前為止是全球最具權威性的一個口譯培訓及認證機構。歐盟同聲傳譯培訓項目是一個經典項目,起源于80年代早期簽署的《中歐貿易協定》,歐盟按照承諾,每年為中國培養一定數量的同傳譯員,為中歐之間的談判提供便利。從1985年開始,歐盟口譯司和中國開始了合作,在布魯塞爾為年輕的中國官員提供短期強化口譯培訓。

2001
年,對外經濟貿易大學成為歐盟口譯司在中國的首家口譯培訓合作伙伴。
為了大力發展我們同聲傳譯人才,我校特開設外國語言學及應用語言學專業(同聲傳譯方向)高級課程研修班

【課程優勢】
國際教學  知名客座:歐盟口譯總司每年定期派資深培訓教師來中心協助教學工作。同時,中心還聘請了商務部、外交部口譯專家和國內外知名職業譯員擔任客座教授。
人才稀缺  全國唯一:同聲傳譯屬于全球稀缺人才,全球專業的同聲傳譯人員總共就2000多人。據不完全統計,我國專業的同聲傳譯人才30人左右。所以同聲傳譯人事被外界稱為“語言金領”,人才奇缺,被稱為“熊貓職業”;對外經貿大學是全國唯一一所開設同聲傳譯在職研究生課程的高校。
核心師資  權威課程:對外經濟貿易大學中歐高級譯員中心、英語學院翻譯學系、翻譯研究所現有專任教師26名,外籍教師多名。筆譯教師有豐富的譯著,口譯教師均在歐盟口譯司或在聯合國譯訓班受過嚴格的培訓。課程設置緊扣認證考試,實用性極強。
實戰教學  資源獨享:全英文授課,案例式、全景互動式教學,開放式平臺研討會,課程以教師講授和案例分析為主,以小組討論、專家顧問的課外指導為輔的形式。
可獲得多種黃金證書:
(1)同聲傳譯方向研究生課程班→參加同等學力申碩考試獲得本專業碩士學位
(2)同聲傳譯方向研究生課程班→在通過中歐聯合入學面試—中期淘汰考試—畢業考試之后獲得 “國際會議譯員資格證書”。

【課程設置】
學位課
(1)語言學              (2)政治               (3)西方經濟學       
(4)二外(法/日)       (5)研究方法與論文寫作
必修課:
(1) 商務英語閱讀                   (2)商務翻譯理論與實踐
(3)高級商務英語寫作                (4)朗誦及英漢公共演講         
(5)英語時文閱讀與寫作              (6)分析性時文聽力(中英)
(7)口譯(I)                        (8)口譯(II)   
(9)視譯                            (10)國際會議口譯(中英)      
(11)模擬訓練

【師資力量】
對外經濟貿易大學英語學院現有教師120 余人,70%具有副教授以上職稱,90%的教師曾在國外留學、進修。常年聘有外國專家、國內外知名客座和兼職教授。學院翻譯學系師資隊伍雄厚,口譯和經貿翻譯教學團隊在全國享有盛譽。對外經濟貿易大學中歐高級譯員中心、英語學院翻譯學系、翻譯研究所現有專任教師26名,外籍教師多名。筆譯教師有豐富的譯著,口譯教師均在歐盟口譯司或在聯合國譯訓班受過嚴格的培訓,不僅有豐富的教學經驗,同時也是口譯市場備受認可的實踐者。此外還聘請聯合國等國際組織、商務部、外交部、國務院新聞辦等政府部門、國內外其他重點高校教師授課。優秀的教師是教學質量的重要保證。

部分授課老師:
王恩冕 教 授:中心常務副主任、1999年布魯塞爾歐盟口譯培訓項目中方教師、全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會委員
隋 云 副教授:中心副主任、2000年布魯塞爾歐盟口譯培訓項目中方教師、全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會委員
賈文浩 教 授:翻譯出版十余部英美文學名著
俞利軍 教 授:翻譯出版國外經濟管理、市場營銷名著多部、主編經濟管理詞典多部
陳延軍 副教授:中心副主任、1991年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目、2001年布魯塞爾歐盟口譯培訓項目中方教師
成小秦 副教授:擅長商務與法律文件翻譯
楊玉功 副教授:翻譯出版多部西方文學名著
周 玲 副教授:2003年布魯塞爾歐盟口譯培訓項目中方教師
王欣紅 講 師:1997年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目
石春莉 講 師:2000年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目
高 彬  講 師: 2001年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目
閆 彬  講 師: 2002年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目、2004年布魯塞爾歐盟口譯培訓項目中方教師
包倩怡 講 師: 2004年參加布魯塞爾歐盟口譯培訓項目
客座教授:
許建應 教 授:國際會議口譯員協會( AIIC)會員
張 煒  教 授:國際會議口譯員協會( AIIC)會員
王洪波 教 授:原外經貿部高級翻譯,翻譯處處長、現任商務部美大司美國處處長
杜蘊德教授( Andrew C. Dawrant):加拿大資深譯員、國際會議口譯員協會(AIIC)會員

【證書頒發】
1、通過課程進修班考試考核后,由我校研究生院頒發“對外經濟貿易大學研究生課程進修班結業證書”。
2、獲得結業證書并已獲得學士學位三年及以上的學員,在通過國家同等學力人員申請碩士學位第二外語考試后,可申請撰寫碩士學位論文,論文答辯通過者經對外經貿大學學位委員會審定,可授予文學碩士學位

【培養方式】

學習時間:
1.周末班:隔周周末上課,周六周日兩天,學制兩年。限額招生 30人。
2.暑期集中班:集中兩個暑假各二十個學習日,完成全部碩士課程。限額招生40人。
學習方式:課程以教師講授和案例分析為主,以小組討論、專家顧問課外指導為輔的形式;
授課地點:對外經濟貿易大學(北京);

【教務管理】
學校為本班配備班主任及助理各一位,以便更好地進行班級教務管理及與學員間的交流與溝通;
嚴格規范上課簽到及請假制度,請假未經學校審批通過按曠課對待,曠課達到規定課時延期頒發證書;
上課期間請保持著裝整潔優雅,尊敬老師及工作人員。

【學費】
學費:50000元/2年,報名時一次交納。
資料教材費:學生自理
學習期間每門結業考試均不另收取考試費

【報名事項】
1、索取并填寫研究生課程班報名登記表;
2、提供本人身份證原件與復印件一份、最高學歷和學位證書原件與復印件一份;
3、提交1 寸免冠照片3 張;
4、學校對報名人員進行初步資格審查合格后,予以錄取。

免費領取課程資料
免費電話回撥
課程試聽
預約報名
有問必答
*請輸入您的姓名
*請輸入您的聯系手機
對外經濟貿易大學招生報名電話  張老師 15901414202(早8點—晚10點) (010)51268840
白天上班期間(8:30-18:00)      在線填寫報名表<<
電話:(010)51268840 傳真:010-51418040(周六、日到18:00)
如遇電話占線請先填寫報名表,招生辦老師會與您電話聯系。名額有限,請盡快提交報名信息。
下班期間(請您先填寫預約報名表,招生辦老師會與您電話聯系)
·在線填寫報名表<<
·對外經濟貿易大學招生辦公室電話:(010)51268840   張老師 15901414202(早8點—晚10點)
·對外經濟貿易大學招生報名地址:對外經濟貿易大學校內
    尊敬的學員,您好!為了方便您及時了解課程詳情,獲得最新信息,我們提供網上報名免費電話回訪服務。您有任何關于課程的疑問,請填寫以下內容,我們幫您解答問題。
    特別提示:您的聯系方式不會被公開,本功能不作為實際報名憑證。您對回訪時間有要求,請在“需求”中填寫。 我們會在一個工作日內與您聯系 學員服務電話:(010)51268840
簡章名稱:  *仔細檢查是否為您所報課程
您的問題:  *仔細檢查是否為您所報課程
·我們將如何與您聯系?
學生姓名:  
聯系電話:  *請填入正確的聯系方式
Email:  
咨詢老師將在一個工作日內與您聯系,請您的電話保持通話順暢。您也可以撥打咨詢電話:010-51268840
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日韩精品一级视频 | 最新日本一区二区免费 | 亚洲中文字幕永久在线全国 | 日本欧美亚洲另类 | 尹人香蕉久久99天天拍第一页 | 亚洲码一区二区三区 |