高二英語:無間行者
《無間行者》是美國電影導演馬丁•斯科西斯2006年執導的電影。本片改編自劉偉強跟麥兆輝聯合執導之香港電影《無間道》。本片獲得第79屆奧斯卡金像獎最佳影片獎、最佳導演獎、最佳剪輯、最佳改編劇本四項大獎,以及最佳男配角提名。
一句話點評:
在黑幫的火拼中開始,在人性的泯滅中結束,是一個悲劇成分大于犯罪體系的道德倫理片。
勵志臺詞推薦:
Frank Costello: When I was your age, they would say you could become cops or criminals. What I'm saying is this: When you're facing a loaded gun, what's the difference?
弗蘭克•科斯特洛:當我在你這個年紀時,有人對我說,以后我不是警察就是罪犯。而我的回答是,當有一把上了膛的槍指著你的腦袋時,警察和罪犯還有區別嗎?
Colin Sullivan: Yeah! Go ahead. Shoot a cop, Einstein. Watch what happens!
科林:對,開槍吧,謀殺警察,等著瞧吧!
Billy Costigan: WHAT WOULD HAPPEN IS THIS BULLET WOULD RIGHT THROUGH YOUR PIG HEAD!
比利:等著瞧的是子彈將穿過你的豬頭!
Colin Sullivan: Watch what happens!
科林:等著瞧!
(責任編輯:楊旭杰)
分享“高二英語:無間行者”到: