高一語文《在馬克思墓前的講話》修辭手法
1、對于馬克思的逝世,恩格斯不忍直接說出,而用“隱諱”的手法說出馬克思“停止思想了”、“安靜地睡著了”、“永遠地睡著了”,把自己的極度悲痛的心情委婉而又含蓄地表達出來。“還不到兩分鐘”,表現了恩格斯的深深遺憾的惋惜心情。“他在安樂椅上安靜地睡著了”,說明馬克思臨死之前,還在為無產階級革命事業辛勤地工作著。這里的“兩分鐘”、“安靜地”不同于一般記敘文中寫實的時間概念和一般的對人物姿態的形象描寫,而是一種痛苦惋惜心情的表露,是對馬克思忘我精神的揭示和贊頌。
破折號的作用從語法上講是短暫的停頓,從感情上講也是感情的轉折,它體現了作者內心的巨大悲痛和惋惜。
2、“在黑暗中摸索”是個隱喻性詞語。“豁然開朗”是比喻性詞語,而且這兩個詞語還造成了鮮明強烈的對比,從而熱烈贊頌了馬克思這一發現的偉大意義。這兩個形象鮮明的詞語,把抽象的事理表現得可感可見。
3、“把他們當作蛛絲一樣輕輕拂去”這個比喻句含蓄且發人深思,它具有兩方面的含義:一是說明敵人對馬克思攻擊很多,但十分無力;二是說明馬克思對敵人十分蔑視,表現了馬克思崇高的精神境界。
(責任編輯:王碧)
分享“高一語文《在馬克思墓前的講話》修辭手法”到: